Artwork

Conteúdo fornecido por Center for Open Educational Resources and Language Learning, COERLL, University of Texas at Austin, and Project Director: Orlando Kelm. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por Center for Open Educational Resources and Language Learning, COERLL, University of Texas at Austin, and Project Director: Orlando Kelm ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.
Player FM - Aplicativo de podcast
Fique off-line com o app Player FM !

Slice of Life 26: Camp Counselor

 
Compartilhar
 

Manage episode 284675600 series 1227133
Conteúdo fornecido por Center for Open Educational Resources and Language Learning, COERLL, University of Texas at Austin, and Project Director: Orlando Kelm. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por Center for Open Educational Resources and Language Learning, COERLL, University of Texas at Austin, and Project Director: Orlando Kelm ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.
Most American children attend a summer camp over the long break. There are many different kinds of camps, such as sports camps, art camps, and dance camps. While some camps are day camps (where campers are dropped off for the day then picked up in the afternoon), other are sleepaway camps, and campers spend 1-2 weeks away from home living on camp grounds. Around the age of 16, campers become counselors-in-training.
Dialogue
A: Nem acredito que tô no grupo da Mary esse ano! Ela é sempre tão legal!
B: É mesmo, eu também adoro ela! Ela foi minha monitora uns anos atrás. A gente fez um montão de atividades de arte. Agora que sou monitora, quero fazer a mesma quantidade de atividades de arte.
A: Você sabe qual é a faixa etária do seu grupo?
B: Sei, os pequenininhos.
A: Tá animada?
B: Tô! Eles são cheios de vontade pra tudo e a verdade é que querem participar de todas as atividades da colônia de férias, até as mais bobas.
A: Ui, mas isso significa que você tem que ficar de olho neles.
B: Não deve ser tão difícil assim.
A: Ia ser uma tragédia se você perdesse um deles.
B: Que isso! Eu não vou perder uma criança!
A: I can’t believe that I am in Mary’s group this year! She is always so nice!
B: Yeah, I love her too! She was my counselor a couple of years ago. We did a ton of art projects. Now that I am a counselor, I wanna do just as many art projects.
A: Do you know what age group you’re gonna be working with?
B: Yes, the little kids.
A: Are you excited?
B: I am! They are so enthusiastic about everything and actually want to participate in all of the camp activities, no matter how silly they are.
A: Yikes, I guess that means you’ll have to really keep track of them, though.
B: How hard could it be?
A: Well it’d be pretty bad if you lost one.
B: What?! I’m not gonna lose a camper!
  continue reading

230 episódios

Artwork
iconCompartilhar
 
Manage episode 284675600 series 1227133
Conteúdo fornecido por Center for Open Educational Resources and Language Learning, COERLL, University of Texas at Austin, and Project Director: Orlando Kelm. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por Center for Open Educational Resources and Language Learning, COERLL, University of Texas at Austin, and Project Director: Orlando Kelm ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.
Most American children attend a summer camp over the long break. There are many different kinds of camps, such as sports camps, art camps, and dance camps. While some camps are day camps (where campers are dropped off for the day then picked up in the afternoon), other are sleepaway camps, and campers spend 1-2 weeks away from home living on camp grounds. Around the age of 16, campers become counselors-in-training.
Dialogue
A: Nem acredito que tô no grupo da Mary esse ano! Ela é sempre tão legal!
B: É mesmo, eu também adoro ela! Ela foi minha monitora uns anos atrás. A gente fez um montão de atividades de arte. Agora que sou monitora, quero fazer a mesma quantidade de atividades de arte.
A: Você sabe qual é a faixa etária do seu grupo?
B: Sei, os pequenininhos.
A: Tá animada?
B: Tô! Eles são cheios de vontade pra tudo e a verdade é que querem participar de todas as atividades da colônia de férias, até as mais bobas.
A: Ui, mas isso significa que você tem que ficar de olho neles.
B: Não deve ser tão difícil assim.
A: Ia ser uma tragédia se você perdesse um deles.
B: Que isso! Eu não vou perder uma criança!
A: I can’t believe that I am in Mary’s group this year! She is always so nice!
B: Yeah, I love her too! She was my counselor a couple of years ago. We did a ton of art projects. Now that I am a counselor, I wanna do just as many art projects.
A: Do you know what age group you’re gonna be working with?
B: Yes, the little kids.
A: Are you excited?
B: I am! They are so enthusiastic about everything and actually want to participate in all of the camp activities, no matter how silly they are.
A: Yikes, I guess that means you’ll have to really keep track of them, though.
B: How hard could it be?
A: Well it’d be pretty bad if you lost one.
B: What?! I’m not gonna lose a camper!
  continue reading

230 episódios

Alle episoder

×
 
Loading …

Bem vindo ao Player FM!

O Player FM procura na web por podcasts de alta qualidade para você curtir agora mesmo. É o melhor app de podcast e funciona no Android, iPhone e web. Inscreva-se para sincronizar as assinaturas entre os dispositivos.

 

Guia rápido de referências