Artwork

Conteúdo fornecido por 嘟嘟妈妈·讲故事. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por 嘟嘟妈妈·讲故事 ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.
Player FM - Aplicativo de podcast
Fique off-line com o app Player FM !

太吵了

5:14
 
Compartilhar
 

Manage episode 341235471 series 3028920
Conteúdo fornecido por 嘟嘟妈妈·讲故事. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por 嘟嘟妈妈·讲故事 ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.
太吵了
九点了,到上床睡觉的时间了。小熊撅着嘴,换好睡衣,踢掉拖鞋,爬上床。
“晚安,小熊。”爸爸说,“好好睡。”他轻轻关上卧室门,走开了。
可小熊没法好好睡,她躺在床上半天,还睡不着。因为太吵了,太吵了!睡觉需要安静。
小熊掀开被子跳下床,跑到客厅里,对爸爸说:“太吵了,我睡不着!”
“什么太吵了?”爸爸很奇怪,今天夜里挺安静的呀。
“它太吵了。”小熊指指电视。
“这样啊。”爸爸点点头,把电视机关掉,“我不看球赛了,我看书去,书不会吵吧?”
“书都很安静。”小熊满意地回去睡觉了。
爸爸手里的书才读完两页,小熊又跑出来了。
“太吵了,太吵了,我睡不着!”小熊生气地嚷嚷。
“什么太吵了?”爸爸说,“我已经把电视关掉了。”
“有只小虫子一直在我窗户外边叫!”小熊学虫子叫的声音给爸爸听,“唧—唧—太吵了。”
爸爸跟着小熊到卧室去,屏住呼吸听了好一会儿,终于听见那细细的虫子叫声。“呃,是有点吵。”爸爸拿了手电筒到屋子外边去,在小熊卧室窗户外的草地上翻了好一阵。终于回来的时候他说:“很吵的虫子已经被我抓住了,我把它送到马路的那边去了。”
小熊很满意,路那么宽,小虫子肯定不会自己过马路,不能再回来吵了。
折腾了这么久,小熊有点累,躺在床上很快就睡着了。爸爸看看闭着眼睛、呼吸平静的小熊,松了口气,轻轻关上卧室门。
“爸爸,爸爸!”爸爸刚换好睡衣,准备脱掉拖鞋上床睡觉的时候,小熊又跑来了。
“这次是什么很吵?”爸爸叹气说。
“是火车!”
“火车?”爸爸很奇怪,“我们家离铁路很远,听不到火车声的。”
“是梦里的火车。”小熊说,“我梦见火车了,火车呜呜叫,把我吵醒了。”
“醒来也好。”爸爸说,“你可以重新做个安静的梦。”
爸爸要送小熊回她的房间,小熊拉着爸爸的睡衣不肯走。
“好吧,你和我睡一块儿吧,谁再来吵我都会立刻把它赶走。”爸爸终于说。
“好哇!”小熊赶紧跳上床,很快她就睡熟了。
  continue reading

121 episódios

Artwork

太吵了

嘟嘟妈妈·讲故事

published

iconCompartilhar
 
Manage episode 341235471 series 3028920
Conteúdo fornecido por 嘟嘟妈妈·讲故事. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por 嘟嘟妈妈·讲故事 ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.
太吵了
九点了,到上床睡觉的时间了。小熊撅着嘴,换好睡衣,踢掉拖鞋,爬上床。
“晚安,小熊。”爸爸说,“好好睡。”他轻轻关上卧室门,走开了。
可小熊没法好好睡,她躺在床上半天,还睡不着。因为太吵了,太吵了!睡觉需要安静。
小熊掀开被子跳下床,跑到客厅里,对爸爸说:“太吵了,我睡不着!”
“什么太吵了?”爸爸很奇怪,今天夜里挺安静的呀。
“它太吵了。”小熊指指电视。
“这样啊。”爸爸点点头,把电视机关掉,“我不看球赛了,我看书去,书不会吵吧?”
“书都很安静。”小熊满意地回去睡觉了。
爸爸手里的书才读完两页,小熊又跑出来了。
“太吵了,太吵了,我睡不着!”小熊生气地嚷嚷。
“什么太吵了?”爸爸说,“我已经把电视关掉了。”
“有只小虫子一直在我窗户外边叫!”小熊学虫子叫的声音给爸爸听,“唧—唧—太吵了。”
爸爸跟着小熊到卧室去,屏住呼吸听了好一会儿,终于听见那细细的虫子叫声。“呃,是有点吵。”爸爸拿了手电筒到屋子外边去,在小熊卧室窗户外的草地上翻了好一阵。终于回来的时候他说:“很吵的虫子已经被我抓住了,我把它送到马路的那边去了。”
小熊很满意,路那么宽,小虫子肯定不会自己过马路,不能再回来吵了。
折腾了这么久,小熊有点累,躺在床上很快就睡着了。爸爸看看闭着眼睛、呼吸平静的小熊,松了口气,轻轻关上卧室门。
“爸爸,爸爸!”爸爸刚换好睡衣,准备脱掉拖鞋上床睡觉的时候,小熊又跑来了。
“这次是什么很吵?”爸爸叹气说。
“是火车!”
“火车?”爸爸很奇怪,“我们家离铁路很远,听不到火车声的。”
“是梦里的火车。”小熊说,“我梦见火车了,火车呜呜叫,把我吵醒了。”
“醒来也好。”爸爸说,“你可以重新做个安静的梦。”
爸爸要送小熊回她的房间,小熊拉着爸爸的睡衣不肯走。
“好吧,你和我睡一块儿吧,谁再来吵我都会立刻把它赶走。”爸爸终于说。
“好哇!”小熊赶紧跳上床,很快她就睡熟了。
  continue reading

121 episódios

Todos os episódios

×
 
Loading …

Bem vindo ao Player FM!

O Player FM procura na web por podcasts de alta qualidade para você curtir agora mesmo. É o melhor app de podcast e funciona no Android, iPhone e web. Inscreva-se para sincronizar as assinaturas entre os dispositivos.

 

Guia rápido de referências