Artwork

Conteúdo fornecido por Center for Open Educational Resources and Language Learning, COERLL, University of Texas at Austin, and Project Director: Orlando Kelm. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por Center for Open Educational Resources and Language Learning, COERLL, University of Texas at Austin, and Project Director: Orlando Kelm ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.
Player FM - Aplicativo de podcast
Fique off-line com o app Player FM !

Intermediate 27: What makes a good cachaça?

 
Compartilhar
 

Manage episode 203511871 series 1227133
Conteúdo fornecido por Center for Open Educational Resources and Language Learning, COERLL, University of Texas at Austin, and Project Director: Orlando Kelm. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por Center for Open Educational Resources and Language Learning, COERLL, University of Texas at Austin, and Project Director: Orlando Kelm ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.
How in the world does a person figure out what makes a good cachaça? Color, smell, taste, and what brands are recommended? This lesson is our chance to get you started in knowing how to talk about cachaça and caipirinha.Drinking it, well, we’ll leave that up to you.
Dialogue
A: Oi Carla, você sabe tudo de cachaça, não é?
B: Mais ou menos, por quê?
A: Como você sabe se ela é uma de boa qualidade ou não?
B: Bom, primeiro, ver se ela é cristalina, e se não tem resíduo no fundo da garrafa.
A: E o cheiro, como deve ser?
B: Sabe, não deve ser muito forte, não dever arder ou fazer a gente lacrimejar. E pessoalmente, eu gosto mais de um aroma levemente doce e frutada.
A: Tá. Tem mais uma alguma coisa que você gosta?
B: Bom, pra mim, com a Cachaça Magnífica não tem erro, A Reserva Soleira é muito suave. Ela é cara, mas é de ótima qualidade.
A: E se eu quiser fazer uma caipirinha?
B: Nesse caso, eu gosto da Magnífica Tradicional, que já é boa e não é tão cara. E sabe, eu prefiro a caipirinha com maracujá, mas a grande maioria faz com limão verde.
A: Obrigado Carla. Você realmente sabe tudo sobre bebidas.
B: Bom, trabalhava antes como bartender para eventos, e assim a gente vai aprendendo rápido, né?
A: Hi Carla, you know everything about cachaça, right?
B: More or less, why?
A: How do you know if it’s of a good quality of not?
B: Well, first to see if it’s crystal clear, and that it doesn’t leave a residue on the bottom of the bottle.
A: And the smell, what should it be like?
B: Well, it shouldn’t be very strong, it shouldn’t burn or cause your eyes to water. I personally like more the smell that is lightly sweet and fruity.
A: OK. Anything else that you particularly like?
B: Well, for me, you can’t go wrong with Cachaça Magnífica. And the Reserva Soleira is very smooth. It is expensive, but it really high in quality.
A: And if I want to make a caipirinha?
B: In that case I like the Magnífica Tradicional, it’s good and not too expensive. And you know, I prefer caipirinha with passion fruit, but most people make it with limes.
A: Thanks Carla, you really know a lot about drinks.
B: Well, I used to work as a bartender for events, and that way you learn quickly, right?
  continue reading

230 episódios

Artwork
iconCompartilhar
 
Manage episode 203511871 series 1227133
Conteúdo fornecido por Center for Open Educational Resources and Language Learning, COERLL, University of Texas at Austin, and Project Director: Orlando Kelm. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por Center for Open Educational Resources and Language Learning, COERLL, University of Texas at Austin, and Project Director: Orlando Kelm ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.
How in the world does a person figure out what makes a good cachaça? Color, smell, taste, and what brands are recommended? This lesson is our chance to get you started in knowing how to talk about cachaça and caipirinha.Drinking it, well, we’ll leave that up to you.
Dialogue
A: Oi Carla, você sabe tudo de cachaça, não é?
B: Mais ou menos, por quê?
A: Como você sabe se ela é uma de boa qualidade ou não?
B: Bom, primeiro, ver se ela é cristalina, e se não tem resíduo no fundo da garrafa.
A: E o cheiro, como deve ser?
B: Sabe, não deve ser muito forte, não dever arder ou fazer a gente lacrimejar. E pessoalmente, eu gosto mais de um aroma levemente doce e frutada.
A: Tá. Tem mais uma alguma coisa que você gosta?
B: Bom, pra mim, com a Cachaça Magnífica não tem erro, A Reserva Soleira é muito suave. Ela é cara, mas é de ótima qualidade.
A: E se eu quiser fazer uma caipirinha?
B: Nesse caso, eu gosto da Magnífica Tradicional, que já é boa e não é tão cara. E sabe, eu prefiro a caipirinha com maracujá, mas a grande maioria faz com limão verde.
A: Obrigado Carla. Você realmente sabe tudo sobre bebidas.
B: Bom, trabalhava antes como bartender para eventos, e assim a gente vai aprendendo rápido, né?
A: Hi Carla, you know everything about cachaça, right?
B: More or less, why?
A: How do you know if it’s of a good quality of not?
B: Well, first to see if it’s crystal clear, and that it doesn’t leave a residue on the bottom of the bottle.
A: And the smell, what should it be like?
B: Well, it shouldn’t be very strong, it shouldn’t burn or cause your eyes to water. I personally like more the smell that is lightly sweet and fruity.
A: OK. Anything else that you particularly like?
B: Well, for me, you can’t go wrong with Cachaça Magnífica. And the Reserva Soleira is very smooth. It is expensive, but it really high in quality.
A: And if I want to make a caipirinha?
B: In that case I like the Magnífica Tradicional, it’s good and not too expensive. And you know, I prefer caipirinha with passion fruit, but most people make it with limes.
A: Thanks Carla, you really know a lot about drinks.
B: Well, I used to work as a bartender for events, and that way you learn quickly, right?
  continue reading

230 episódios

Όλα τα επεισόδια

×
 
Loading …

Bem vindo ao Player FM!

O Player FM procura na web por podcasts de alta qualidade para você curtir agora mesmo. É o melhor app de podcast e funciona no Android, iPhone e web. Inscreva-se para sincronizar as assinaturas entre os dispositivos.

 

Guia rápido de referências