Sanga público
[search 0]
Mais

Download the App!

show episodes
 
S
Sangat Vaani

1
Sangat Vaani

Guruji's Bangalore Sangat

Unsubscribe
Unsubscribe
Mensal
 
Amidst the global pandemic, when we are confined to our homes and left craving Guruji’s divine Satsangs, Sangat Vaani is an initiative to bring His global parivaar together on a virtual platform. In this audio series, the magic of satsangs is brought to you in the form of curated Podcasts published on the web. Each hourly episode includes soulful shabads, new satsangs, and insightful conversations.
 
R
RSD Sanga

1
RSD Sanga

Ravindra Svarupa Dasa

Unsubscribe
Unsubscribe
Mensal
 
Ravindra Svarupa Dasa (William H. Deadwyler, III) is an initiated disciple of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada who is the Founder-Acarya of the International Society for Krishna Consciousness (ISKCON). Ravindra Svarupa Dasa received a B.A. in Philosophy from the University of Pennsylvania in 1966 and a Ph.D. in Religion from Temple University in 1980. In 1971 he became an initiated disciple of Srila Prabhupada. In his decades of service to ISKCON, he has served as t ...
 
Loading …
show series
 
Śrīmad-Bhāgavatam Canto 10 Chapter 15 Text 47 evaṁ sa bhagavān kṛṣṇo vṛndāvana-caraḥ kvacit yayau rāmam ṛte rājan kālindīṁ sakhibhir vṛtaḥ TRANSLATION O King, the Supreme Lord Kṛṣṇa thus wandered about the Vṛndāvana area, performing His pastimes. Once, surrounded by His boyfriends, He went without Balarāma to the Yamunā River.…
 
In this episode, we perceive a region’s readiness to battle, as portrayed in Sangam Literary work, Puranaanooru 89, penned on the Velir king Athiyamaan Nedumaan Anji by the poet Avvaiyaar. Set in the category of ‘Thumbai Thinai’ or ‘Battle of two kings’, the verse responds to an arrogant question from an enemy king. இழை அணிப் பொலிந்த ஏந்து கோட்டு அ…
 
In this episode, we listen to a glowing depiction of a king, as portrayed in Sangam Literary work, Puranaanooru 88, penned on the Velir king Athiyamaan Nedumaan Anji by the poet Avvaiyaar. The verse is set in the category of ‘Thumbai Thinai’ or ‘Battle of two kings’ and renders a message of warning to enemy kings. யாவிர் ஆயினும், ‘கூழை தார் கொண்டு …
 
In this episode, we perceive a striking simile to sketch a portrait of a king, as depicted in Sangam Literary work, Puranaanooru 87, penned on the Velir king Athiyamaan Nedumaan Anji by the illustrious poet from Sangam times, Avvaiyaar. Set in the category of ‘Thumbai Thinai’ or ‘Battle of two kings’, the verse talks about the strength and skill of…
 
In this episode, we perceive the bond of a mother with her son, as depicted in Sangam Literary work, Puranaanooru 86, penned by the poet, Kaavarpendu. The verse is situated in the category of ‘Vaagai Thinai’ or ‘Battle victory’ and renders the whereabouts of a person. சிற்றில் நல் தூண் பற்றி, ‘நின் மகன் யாண்டு உளனோ?’ என வினவுதி; என் மகன் யாண்டு உளன…
 
In this episode, we perceive the conclusion of a fight, as portrayed in Sangam Literary work, Puranaanooru 85, penned about the Chozha King Poravai Kopperunarkilli by the poet Nakkannaiyaar. Set in the category of ‘Kaikilai’ or ‘Inappropriate love’, the verse highlights two different stances of the townsfolk regarding the king. என்னைக்கு ஊர் இஃது அ…
 
Avsnitt 60. Chris Bendz pratar med prisade Alexander Lövmark, Monica Zetterlund-stipendiat. Alexander har vunnit 1:a pris i Montreux Jazz Voices competition och jämförs med både Ella Fitzgerald och Bobby McFerrin. Vi pratar jazz, scatsång, om att tävla i jazzsång och mycket annat. 3 skivsläpp på ett halvår... 2023 är Alexanders år - bara så att ni …
 
In this episode, we perceive the distress of unrequited feelings, as portrayed in Sangam Literary work, Puranaanooru 84, penned about the Chozha King Poravai Kopperunarkilli by the poet Nakkannaiyaar. The verse is set in the category of ‘Kaikilai’ or ‘Inappropriate love’ and talks about the state of soldiers who dare to oppose the king in battle. எ…
 
In this episode, we perceive passion in a lady’s heart, as portrayed in Sangam Literary work, Puranaanooru 83, penned about the Chozha King Poravai Kopperunarkilli by the poet Nakkannaiyaar. Set in the category of ‘Kaikilai’ or ‘Inappropriate love’, the verse intrigues us with its hues of inner life. அடி புனை தொடுகழல், மை அணல் காளைக்கு என் தொடி கழி…
 
In this episode, we perceive the brevity of a battle with a striking simile, as depicted in Sangam Literary work, Puranaanooru 82, penned about the Chozha King Poravai Kopperunarkilli by the poet Saathanthaiyaar. The verse is set in the category of ‘Vaagai Thinai’ or ‘King’s victory’ and describes how soon a fierce fight ended. சாறு தலைக்கொண்டென, ப…
 
In this episode, we perceive the fierceness of a king’s army, as depicted in Sangam Literary work, Puranaanooru 81, penned about the Chozha King Poravai Kopperunarkilli by the poet Saathanthaiyaar. Set in the category of ‘Vaagai Thinai’ or ‘King’s victory’, the verse talks about the king’s generosity and courage. ஆர்ப்பு எழு கடலினும் பெரிது; அவன் க…
 
In this episode, we hear of the power and skill of a royal, as portrayed in Sangam Literary work, Puranaanooru 80, penned about the Chozha King Poravai Kopperunarkilli by the poet Saathanthaiyaar. The verse is situated in the category of ‘Thumbai Thinai’ or ‘battle of two kings’ and talks about the impressive victory of this king in hand to hand co…
 
In this episode, we perceive the majestic stride of a king into a battlefield, as portrayed in Sangam Literary work, Puranaanooru 79, penned about the Pandya King Thalaiyaalankaanathu Cheruvendra Nedunchezhiyan by the poet Idaikundroor Kizhaar. Set in the category of 'Vaagai Thinai' or 'King's victory', the verse mulls over the fate of enemy soldie…
 
In this episode, we hear of the fall of the enemy's ego and the rise of a king's might, as depicted in Sangam Literary work, Puranaanooru 78, penned about the Pandya King Thalaiyaalankaanathu Cheruvendra Nedunchezhiyan by the poet Idaikundroor Kizhaar. The verse is situated in the category of 'Vaagai Thinai' or 'King's victory' and talks about the …
 
In this episode, we are given strong hints about the age of a warrior king, as depicted in Sangam Literary work, Puranaanooru 77, penned about the Pandya King Thalaiyaalankaanathu Cheruvendra Nedunchezhiyan by the poet Idaikundroor Kizhaar. Set in the category of 'Vaagai Thinai' or 'King's victory', the verse talks about the attitude of this king o…
 
Caitanya-caritāmṛta Madhya-līlā Chapter 9 Text 40 prabhura prabhāve loka āila daraśane lakṣārbuda loka āise nā yāya gaṇane TRANSLATION Due to the influence of Lord Caitanya Mahāprabhu, many millions of men came just to see Him. Indeed, the assembly being unlimited, its members could not be counted.
 
In this episode, we perceive a significant event in the battlefield, as portrayed in Sangam Literary work, Puranaanooru 76, penned about the Pandya King Thalaiyaalankaanathu Cheruvendra Nedunchezhiyan by the poet Idaikundroor Kizhaar. The verse is situated in the category of 'Vaagai Thinai' or 'King's victory' and describes the unparalleled achieve…
 
In this episode, we learn of the duties of a king, as depicted in Sangam Literary work, Puranaanooru 72, penned by a Pandya King Thalaiyaalankaanathu Cheruvendra Nedunchezhiyan. The verse is situated in the category of 'Kaanji Thinai' or 'King's oath' and expresses the rage in the king's mind about the attitude of attacking kings.…
 
In this episode, we perceive priorities in life from a king's perspective, as portrayed in Sangam Literary work, Puranaanooru 71, penned by a poet-king from the Pandya dynasty, Ollaiyoor Thantha Bootha Pandiyan. Set in the category of 'Kaanji Thinai' or 'King's oath', the verse sketches the emotions of this king on hearing about the decision of ene…
 
Caitanya-caritāmṛta Madhya-līlā Chapter 9 Text 10 sei saba loka prabhura darśana-prabhāve nija-nija-mata chāḍi’ ha-ila vaiṣṇave TRANSLATION By the influence of Śrī Caitanya Mahāprabhu, all these people abandoned their own opinions and became Vaiṣṇavas, devotees of Kṛṣṇa.
 
Caitanya-caritāmṛta Madhya-līlā Chapter 9 Text 1 nānā-mata-grāha-grastān dākṣiṇātya-jana-dvipān kṛpāriṇā vimucyaitān gauraś cakre sa vaiṣṇavān TRANSLATION Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu converted the inhabitants of South India. These people were as strong as elephants, but they were in the clutches of the crocodiles of various philosophies, such as t…
 
Caitanya-caritāmṛta Madhya-līlā Chapter 8 Text 293 nigūḍha vrajera rasa-līlāra vicāra aneka kahila, tāra nā pāila pāra TRANSLATION The conversations between Rāmānanda Rāya and Śrī Caitanya Mahāprabhu contain the most confidential subject matters, touching the conjugal love between Rādhā and Kṛṣṇa in Vṛndāvana [Vrajabhūmi]. Although they talked at g…
 
Caitanya-caritāmṛta Madhya-līlā Chapter 8 Text 288 tāṅra bhāve bhāvita kari’ ātma-mana tabe nija-mādhurya kari āsvādana TRANSLATION “I have now converted My body and mind into the ecstasy of Śrīmatī Rādhārāṇī; thus I am tasting My own personal sweetness in that form.”
 
Caitanya-caritāmṛta Madhya-līlā Chapter 8 Text 286 mora tattva-līlā-rasa tomāra gocare ataeva ei-rūpa dekhāiluṅ tomāre TRANSLATION Śrī Caitanya Mahāprabhu confirmed, “All the truths about My pastimes and mellows are within your knowledge. Therefore I have shown this form to you.
 
In this episode, we relish a series of striking similes, as depicted in Sangam Literary work, Puranaanooru 70, penned about the Chozha King Kulamutrathu Thunjiya Killivalavan by the poet Kovoor Kizhaar. The verse is situated in the category of 'Paadaan Thinai' or 'King's praise' and talks about the wealth and generosity of this king.…
 
Caitanya-caritāmṛta Madhya-līlā Chapter 8 Text 267 eka saṁśaya mora āchaye hṛdaye kṛpā kari’ kaha more tāhāra niścaye TRANSLATION Rāmānanda Rāya then said that he had but one doubt within his heart, and he petitioned the Lord, “Please be merciful upon me and just remove my doubt.”
 
In this episode, we listen to the valour and generosity of a king, as depicted in Sangam Literary work, Puranaanooru 69, penned about the Chozha King Kulamutrathu Thunjiya Killivalavan by the poet Aalathoor Kizhaar. Set in the category of 'Paadaan Thinai' or 'King's praise', the verse promises good tidings to a poor bard, who has nowhere to turn.…
 
In this episode, we listen to an account of wealth and courage in the king's country, as depicted in Sangam Literary work, Puranaanooru 68, penned about the Chozha King Nalankilli by the poet Kovoor Kizhaar. The verse is situated in the category of 'Paadaan Thinai' or 'King's praise' and directs an impoverished bard to the court of the said king.…
 
In this episode, we listen to words rendered unto a migratory bird, as depicted in Sangam Literary work, Puranaanooru 67, penned about the Chozha king Koperunchozhan by the poet Pisiraanthaiyaar. Set in the category of 'Paadaan Thinai' or 'King's praise', the verse illustrates a poet's perspective of the regard his patron had for him.…
 
Caitanya-caritāmṛta Madhya-līlā Chapter 8 Text 258 arasa-jña kāka cūṣe jñāna-nimba-phale rasa-jña kokila khāya premāmra-mukule TRANSLATION Rāmānanda Rāya continued, “Those who are devoid of all transcendental mellows are like the crows that suck the juice from the bitter fruits of the nimba tree of knowledge, whereas those who enjoy mellows are lik…
 
In this episode, we listen to a bold statement of comparison, as portrayed in Sangam Literary work, Puranaanooru 66, penned about the Chozha King Karikaalan by the poet Venni Kuyathiyaar. The verse is situated in the category of 'Vaagai Thinai' or 'king's victory' and talks about how this king's opponent seems to have claimed a greater victory.…
 
Caitanya-caritāmṛta Madhya-līlā Chapter 8 Text 251 ‘śreyo-madhye kona śreyaḥ jīvera haya sāra?’ ‘kṛṣṇa-bhakta-saṅga vinā śreyaḥ nāhi āra’ TRANSLATION Then Śrī Caitanya Mahāprabhu asked, “Out of all auspicious and beneficial activities, which is best for the living entity?” Rāmānanda Rāya replied, “The only auspicious activity is association with th…
 
In this episode, we perceive the sense of honour in a king, as depicted in Sangam Literary work, Puranaanooru 65, penned about the Chera King Peruncheralathan by the poet Kazhaathalaiyaar. Set in the category of 'Pothuviyal Thinai' or 'miscellaneous matters', the verse talks about the despair of a nation because of a king's fateful decision.…
 
In this episode, we learn of the impoverished life of a poet, as depicted in Sangam Literary work, Puranaanooru 64, penned about the Pandya King Palyaakasalai Muthukudumi Peruvazhuthi by the poet Nedumpalliyathanaar. The verse is situated in the category of 'Paadan Thinai' or 'King's praise' and directs a dancing maiden to avail the generosity of t…
 
In this episode, we hear of all that's ruined on a battlefield, as depicted in Sangam Literary work, Puranaanooru 63, penned about the Chera King Kudakko Neduncheralathan and Chozha king Verpahradakkai Peruviral Killi by the poet Paranar. Set in the category of ‘Thumbai Thinai’ or ‘battle of two kings’, the verse details the state of the animals, o…
 
Caitanya-caritāmṛta Madhya-līlā Chapter 8 Text 247 ‘sampattira madhye jīvera kon sampatti gaṇi?’ ‘rādhā-kṛṣṇe prema yāṅra, sei baḍa dhanī’ TRANSLATION Śrī Caitanya Mahāprabhu asked, “Of the many capitalists who possess great riches, who is the topmost?” Rāmānanda Rāya replied, “He who is richest in love for Rādhā and Kṛṣṇa is the greatest capitalis…
 
In this episode, we perceive scenes from a tragic battlefield, as depicted in Sangam Literary work, Puranaanooru 62, penned about the Chera King Kudakko Neduncheralathan and Chozha king Verpahradakkai Peruviral Killi by the poet Kazhaathalaiyaar. The verse is situated in the category of 'Thumbai Thinai' or 'battle of two kings' and relates scenes o…
 
In this episode, we perceive the riches in a king's country, as depicted in Sangam Literary work, Puranaanooru 61, penned about the Chozha King Ilavanthikaippalli Thunjiya Nalankilli Chetchenni by the poet Erichaloor Maadalan Madurai Kumaranaar. Set in the category of 'Vaagai Thinai' or 'King's victory', the verse describes the state of the king's …
 
Caitanya-caritāmṛta Madhya-līlā Chapter 8 Text 245 prabhu kahe, — “kon vidyā vidyā-madhye sāra?” rāya kahe, — “kṛṣṇa-bhakti vinā vidyā nāhi āra” TRANSLATION On one occasion the Lord inquired, “Of all types of education, which is the most important?” Rāmānanda Rāya replied, “No education is important other than the transcendental devotional service …
 
In this episode, we relish a stack of similes that celebrate a king, as depicted in Sangam Literary work, Puranaanooru 60, penned about the Chozha King Kuraapalli Thunjiya Perunthirumaavalavan by the poet Uraiyur Maruthuvan Thaamotharanaar. The verse is situated in the category of 'Paadan Thinai' or 'King's praise' and talks in a symbolic manner ab…
 
In this episode, we listen to a tribute paid to a king, as portrayed in Sangam Literary work, Puranaanooru 59, penned about the Pandya King Chithiramaadathu Thunjiya Nanmaaran by the poet Madurai Koolavaanikan Seethalai Saathanaar. Set in the category of 'Paadan Thinai' or 'king's praise', the verse compares the ruler's nature to celestial objects.…
 
Caitanya-caritāmṛta Madhya-līlā Chapter 8 Text 228 ataeva gopī-bhāva kari aṅgīkāra rātri-dina cinte rādhā-kṛṣṇera vihāra TRANSLATION “Therefore one should accept the mood of the gopīs in their service. In such a transcendental mood, one should always think of the pastimes of Śrī Rādhā and Kṛṣṇa.
 
Chris Bendz pratar sång och musik med prisbelönta Liliana Zavala. Liliana är slagverkaren som har "kommit ut" som sångerska. Senaste skivan Todos mis muertos är fylld av vackra och smärtfyllda sånger till de som gått före, efterlängtade och saknade. Liliana arbetar med många olika samarbeten, med många projekt inom konst, teater och musik. Så inspi…
 
In this episode, we encounter not one but two kings of that ancient era, as depicted in Sangam Literary work, Puranaanooru 58, penned about the Chozha King Kuraapalli Thunjiya Perunthirumaavalavan and the Pandya King Velliampalathu Thunjiya Peruvazhuthi by the poet Kaaviripoompattinathu Kaari Kannanaar. The verse is situated in the category of 'Paa…
 
Caitanya-caritāmṛta Madhya-līlā Chapter 8 Text 196 prabhu kahe, — ‘sādhya-vastura avadhi’ ei haya tomāra prasāde ihā jāniluṅ niścaya TRANSLATION Śrī Caitanya Mahāprabhu confirmed these verses recited by Śrī Rāmānanda Rāya, saying, “This is the limit of the goal of human life. Only by your mercy have I come to understand it conclusively.…
 
Loading …

Guia rápido de referências

Google login Twitter login Classic login