Podcast semanal da Translators101, com informações sobre o mundo da tradução e interpretação, focado em oferecer informações importantes sobre o mercado, tecnologia, leituras e eventos. Conteúdo especialmente pensado para estudantes e iniciantes na área. E-mail: podcast@translators101.com.br
…
continue reading
Vamos conhecer um pouco de Celia Kfouri, tradutora e intérprete desde 2008. Com experiência em Jurídica, Financeira, Automotiva, Relações Internacionais e Meio Ambiente, atuando nas modalidades de interpretação simultânea, consecutiva e acompanhamento. Celia é presidente da APIC 2023/2025 e membro de outras associações profissionais como AIIC, ATA …
…
continue reading
1
Episódio 2023-12 — João Vicente de Paulo Júnior
51:34
51:34
Mais Tarde
Mais Tarde
Listas
Like
Curtido
51:34
Vamos conhecer um pouco de João Vicente de Paulo Júnior, pai, tradutor e consultor linguístico experiente em português brasileiro, especializado em economia e finanças neste bate-papo descontraído com William Cassemiro.
…
continue reading
1
Episódio 2023-11 — Renata Machado
1:30:01
1:30:01
Mais Tarde
Mais Tarde
Listas
Like
Curtido
1:30:01
Fundadora e CEO do AtivaBrazil.com.br, Renata Machado é intérprete de conferência, tradutora e revisora especializada em direito internacional e espacial. Venha conhecer um pouco de Renata em um bate-papo com o William Cassemiro!
…
continue reading
Vamos conhecer um pouco de Cláudia Fleith, Tradutora Pública e Intérprete Comercial de Inglês há 40 anos. Desses 40 anos, 15 foram como tradutora trabalhando internamente em escritórios de advocacia, empresa de auditoria internacional e departamento jurídico de empresa multinacional da área automobilística. LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/cla…
…
continue reading
Vamos conhecer um pouco da experiência de Luana Carvalho na interpretação de conferências. Como intérprete, Luana acumula milhares de horas de cabine, Interpretação Simultânea e Consecutiva. Além de professora, também é cofundadora de um grupo que reúne profissionais da interpretação mensalmente para prática conjunta e compartilhamento de experiênc…
…
continue reading
1
Episódio 2023-08 — Jean Trindade
1:43:32
1:43:32
Mais Tarde
Mais Tarde
Listas
Like
Curtido
1:43:32
Conheça um pouco da experiência de Jean Trindade na tradução de jogos. A conversa foi guiada por Horacio Corral, em uma participação mais que especial deste profissional extremamente experiente na tradução de jogos.
…
continue reading
Conheça Felipe Pazello, tradutor e intérprete do par inglês-português. Há 23 anos, Felipe é professor em escolas de idiomas, ensino fundamental, ensino médio e cursinhos pré-vestibulares. Felipe também tem o canal, Podcast Lux, podcast voltado ao mundo da tradução e interpretação. Entrevistas com profissionais da área feitas de maneira leve e desco…
…
continue reading
Vamos conhecer um pouco da história de Simone Campos, tradutora e autora de obras literárias, desde os 17 anos. Dentre os livros traduzidos por Simone estão A garota no trem (Paula Hawkins) e Os testamentos (Margaret Atwood).
…
continue reading
Conheça a história de Jorge Rodrigues, tradutor especializado nas áreas jurídica, empresarial, societária e criativa.
…
continue reading
1
Episódio 2023-04 — Ellen Maria Vasconcellos
43:43
43:43
Mais Tarde
Mais Tarde
Listas
Like
Curtido
43:43
Vamos conhecer um pouco da história de Ellen Maria Vasconcellos, professora, tradutora na área de literatura. Ellen já traduziu obras de Cesar Vallejo, Ben Lerner, Fernanda Trías e Sara Gallardo. Portfólio: https://ellenmartins.wixsite.com/home
…
continue reading
Conheça a história do TPIC Leonardo Padovani, que já traduziu e interpretou em diferentes áreas do conhecimento, como TI, saúde, economia e governo, infraestrutura, direito, biologia, engenharia, comunicação e meio-ambiente. LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/leonardo-padovani-33aa5a2/
…
continue reading
Conheça a história de Bianca Melyna Filgueira, designer instrucional, game designer, tradutora e revisora do francês.
…
continue reading
Conheça um pouco mais sobre Carlos Rutz nesta entrevista com o tradutor de HQs e um dos hosts do podcast Notas dos Tradutores. https://anchor.fm/notasdostradutores.
…
continue reading
1
TranslatorsPod101 — Episódio 2022-020 — Wagner Pimenta
35:53
35:53
Mais Tarde
Mais Tarde
Listas
Like
Curtido
35:53
Conheça a história de Wagner Pimenta, tradutor e intérprete desde 2010 como freelancer e que já seguiu por diversas áreas do conhecimento — da tecnologia da informação à psicologia, do direito contratual à religiosidade.
…
continue reading
1
TranslatorsPod101 — Episódio 2022-019 — Aline Tomasuolo
56:07
56:07
Mais Tarde
Mais Tarde
Listas
Like
Curtido
56:07
Confira a trajetória de Aline Tomasuolo, de consultora e tecnóloga de alimentos a tradutora com experiência em tradução financeira e jurídica. Ela fundou a Express Comunicações, empresa com um sistema inovador de controle de qualidade e serviços pioneiros no mercado.
…
continue reading
1
TranslatorsPod101 — Episódio 2022-018 — Any Marry
46:30
46:30
Mais Tarde
Mais Tarde
Listas
Like
Curtido
46:30
Confira a trajetória de Any Marry, historiadora e tradutora, com experiência em audiodescrição e legendagem, nesta conversa com William Cassemiro. LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/anymarry
…
continue reading
1
TranslatorsPod101 — Episódio 2022-017 — Gabriela e Ana Laura
51:39
51:39
Mais Tarde
Mais Tarde
Listas
Like
Curtido
51:39
Conheça um pouco sobre Gabriela Figueiredo e Ana Laura Dias, presidente e vice-presidente da Semana do Tradutor da UNESP, um dos eventos mais tradicionais de nossa área.
…
continue reading
1
TranslatorsPod101 — Episódio 2022-016 — Bruna Beatriz Gabriel
53:47
53:47
Mais Tarde
Mais Tarde
Listas
Like
Curtido
53:47
Conheça a história de Bruna Beatriz, tradutora brasileira que mora no Canadá, estudou Relações Internacionais e tem uma filha que já é trilingue aos dois anos!
…
continue reading
1
TranslatorsPod101 — Episódio 2022-15 — Luana Santos
45:41
45:41
Mais Tarde
Mais Tarde
Listas
Like
Curtido
45:41
Confira a trajetória de Luana Santos, de tradutora a gerente de projetos, com experiência em localização, tradução automática e copywriting nesta conversa com William Cassemiro.
…
continue reading
1
TranslatorsPod101 — Solange Ramos Esteves — Episódio 2022-014
59:11
59:11
Mais Tarde
Mais Tarde
Listas
Like
Curtido
59:11
Confira nossa entrevista com a tradutora do francês e redatora para web Solange Ramos Esteves, que publica mensalmente a newsletter MULHERES DIGITAIS, dedicada a incentivar mulheres a se digitalizarem, por meio de informações relevantes e de entrevistas com empreendedoras cujas histórias nos inspiram. Siga Solange e inscreva-se para receber a newsl…
…
continue reading
1
TranslatorsPod101 — Episódio 2022-013 — Bianca da Costa
52:28
52:28
Mais Tarde
Mais Tarde
Listas
Like
Curtido
52:28
Ouça a entrevista de Bianca da Costa e saiba como ela se apaixonou pela tradução após o destino a colocar no curso certo, no lugar certo. Ah, e ria (e aprenda) com o que ela diz sobre a própria falta de noção de quando era muito mais jovem. ;-) Alguns projetos de Bianca: DOTA - Dragon's Blood (Netflix); Mundo em Caos; (Cinema); Ginny & Georgia; (Ne…
…
continue reading
1
TranslatorsPod101 — Episódio 2022-012 — Priscila Mottola
56:11
56:11
Mais Tarde
Mais Tarde
Listas
Like
Curtido
56:11
Conheça a trajetória da carreira de Priscila Mottola, que envolve futebol, música e Quality Assurance. Áreas muito distantes? Que nada! Ouça e saiba como elas têm algo em comum.
…
continue reading
1
TranslatorsPod101 — Episódio 2022-011 — Horacio Corral
59:24
59:24
Mais Tarde
Mais Tarde
Listas
Like
Curtido
59:24
Localização é algo que envolve muitos aspectos culturais. O entrevistado deste episódio sabe tudo sobre o assunto. Não perca esta conversa com Horacio Corral.
…
continue reading
1
TranslatorsPod101 — Episódio 2022-010 — Melissa Harkin
54:48
54:48
Mais Tarde
Mais Tarde
Listas
Like
Curtido
54:48
Uma conversa com Melissa Sabella Harkin, com muitas dicas para você avançar na profissão. Linkedin: https://www.linkedin.com/in/melissaharkintranslator/ Twitter: https://twitter.com/harkintranslate
…
continue reading
1
TranslatorsPod101 — Episódio 2022-09 — Ricardo Souza
1:05:29
1:05:29
Mais Tarde
Mais Tarde
Listas
Like
Curtido
1:05:29
Uma conversa (que não queria acabar) com o tradutor, gerente de projetos, analista de qualidade de tradução automática, ex-presidente da Abrates e formador de tradutores Ricardo Souza. Não perca!
…
continue reading
1
TranslatorsPod101 — Episódio 2022-08 — Carolina Ventura
57:33
57:33
Mais Tarde
Mais Tarde
Listas
Like
Curtido
57:33
Carolina Ventura conseguiu agradar o pai, médico, e a mãe, professora, ao decidir se tornar tradutora. Conheça a história da carreira da tradutora juramentada e coordenadora do Programa de Mentoria da Abrates nesta entrevista para William Cassemiro.
…
continue reading
1
TranslatorsPod101 — Episódio 2022-07 — Marco Syrayama de Pinto — Parte 2
46:32
46:32
Mais Tarde
Mais Tarde
Listas
Like
Curtido
46:32
Nesta segunda parte da entrevista, Marco nos fala sobre as premiações no Jabuti e APCA. Confira!
…
continue reading
1
TranslatorsPod101 — Episódio 2022-07 — Marco Syrayama de Pinto
59:44
59:44
Mais Tarde
Mais Tarde
Listas
Like
Curtido
59:44
Um passeio que começou no Heavy Metal e chegou ao idioma turco, com direito a Jabuti! LinkedIn: Marco Syrayama de Pinto
…
continue reading
1
TranslatorsPod101 — Episódio 2022-06 — Diego Marsicano
57:08
57:08
Mais Tarde
Mais Tarde
Listas
Like
Curtido
57:08
Formado em Letras, Diego Marsicano se encantou pela TAV e se especializou em LSE. Não perca essa conversa e descubra as diferenças entre os diversos tipos de legendagem.
…
continue reading
1
TranslatorsPod101 — Episódio 2022-05 — Sofia Pulici e Caroline Alberoni
1:08:46
1:08:46
Mais Tarde
Mais Tarde
Listas
Like
Curtido
1:08:46
Uma conversa sobre autocuidado com as tradutoras Carol Alberoni e Sofia Pulici, que acaba de lançar um ebook sobre o assunto. Não perca! O ebook está à venda em https://go.hotmart.com/V66346149F Instagram: @sofia.pulici_ @sofia.tradutora.naati @alberoni
…
continue reading
1
TranslatorsPod101 — Episódio 2022-04 — Aldo Vidor
52:24
52:24
Mais Tarde
Mais Tarde
Listas
Like
Curtido
52:24
Um intérprete muito elogiado por seus pares: Aldo Vidor é de uma simpatia e generosidade enormes ao compartilhar seus conhecimentos. Não perca esta entrevista a William Cassemiro, que tem até momentos assustadores!
…
continue reading
1
TranslatorsPod101 — Episódio 2022-03 — Monique D'Orazio
49:47
49:47
Mais Tarde
Mais Tarde
Listas
Like
Curtido
49:47
Ela passou pela faculdade de Relações Internacionais, foi atendente em livraria e hoje oferece alguns dos cursos mais disputados entre tradutores que querem se especializar em tradução literária. Saibam como foi a trajetória de Monique D'Orazio nesta conversa com William Cassemiro.
…
continue reading
1
TranslatorsPod101 — Episódio 2022-02 — Gerson Ferracini
1:04:54
1:04:54
Mais Tarde
Mais Tarde
Listas
Like
Curtido
1:04:54
Gerson Ferracini é um editor que traduz! É assim que ele se define. Veja como foi o começo de carreira de Gerson e aproveite as dicas para sua carreira ouvindo a entrevista desta semana.
…
continue reading
1
TranslatorsPod101 - Episódio 2022-01 - Patrícia Loreto
49:37
49:37
Mais Tarde
Mais Tarde
Listas
Like
Curtido
49:37
A intérprete e tradutora especializada em mineração, Patrícia Loreto, nos conta sobre sua carreira e dá dicas para quem se interessa pela área.
…
continue reading
1
TranslatorsPod101 — Episódio 2021-046 — Robson Ortlibas — Final
58:08
58:08
Mais Tarde
Mais Tarde
Listas
Like
Curtido
58:08
Vamos continuar nossa conversa com o camarada Robson Ortlibas? Nesta segunda parte, você encontrará dicas para quem quer aprender o idioma russo, Masha e o Urso e muito mais.
…
continue reading
1
TranslatorsPod101 — Episódio 2021-46 — Robson Ortlibas
1:02:28
1:02:28
Mais Tarde
Mais Tarde
Listas
Like
Curtido
1:02:28
Do russo para o português: histórias de um camarada brasileiro — parte 1 LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/robsonortlibas Livros na amazon: https://www.amazon.com.br/s?i=stripbooks&rh=p_27%3ARobson+Ortlibas&s=relevancerank&text=Robson+Ortlibas&ref=dp_byline_sr_book_2 Instagram: @ortlibas Artigo ABRATES: https://abrates.com.br/um-dia-na-vida-do-…
…
continue reading
1
TranslatorsPod101 — Episódio 2021-45 — Edmo e Mary
1:23:30
1:23:30
Mais Tarde
Mais Tarde
Listas
Like
Curtido
1:23:30
Nesta conversa com Mary e Edmo, o casal de tradutores especializado em tradução de jogos, fala sobre o início da carreira, dos cursos que ministram pela Pretexto, a oportunidade que representa este mercado e dão ótimas dicas para você que se interessa pela área. Mary no Proz: https://www.proz.com/profile/3302303 Edmo no LinkedIn: https://www.linked…
…
continue reading
1
TranslatorsPod101 — Episódio 2021-044 — Thalita Uba
57:45
57:45
Mais Tarde
Mais Tarde
Listas
Like
Curtido
57:45
A tradutora e intérprete Thalita Uba conta como foi sua entrada na carreira e como seu desenvolvimento em línguas foi aprimorado por meio de músicas. Mamãe de Eva, uma lindeza de um aninho, Thalita alterou sua forma de trabalho para ter uma agenda mais previsível e poder acompanhar, junto com o marido, o crescimento da primeira filha do casal. Inst…
…
continue reading
1
TranslatorsPod101 — Episódio 2021-043 — Lia Bittencourt
43:22
43:22
Mais Tarde
Mais Tarde
Listas
Like
Curtido
43:22
"Tradução não é só traduzir. É resolver." Esta é das frases mais fortes que já tivemos nas entrevistas do TranslatorsPod101. Nós resolvemos os problemas do cliente e das conversas entre culturas. Nesta entrevista, Lia Bittencourt nos conta como se tornou tradutora, linguista e de sua visão sobre nossa profissão.…
…
continue reading
1
TranslatorsPod101 — Episódio 2021-42 — Carol Pimentel
40:21
40:21
Mais Tarde
Mais Tarde
Listas
Like
Curtido
40:21
A tradutora Carol Pimentel fala sobre a tradução para a Marvel, sobre o Studio Patinhas e como uma formação em Física foi o que a levou para a tradução. Carol também revela que a Física tem, sim, um lado cabeludo, mas também tem um lado careca (eu acho que isso foi zueira), nesta conversa com William Cassemiro. Playlist do Studio Patinhas no Spotif…
…
continue reading
1
TranslatorsPod101 — Episódio 2021-041 — Anelise Gondar
53:40
53:40
Mais Tarde
Mais Tarde
Listas
Like
Curtido
53:40
A Professora, Intérprete e Tradutora Anelise Gondar nos conta sobre sua trajetória.
…
continue reading
1
TranslatorsPod101 — Episódio 2021-040 — Danny Reis
54:21
54:21
Mais Tarde
Mais Tarde
Listas
Like
Curtido
54:21
Conheça um pouco das experiências de revisão, tradução e musical de Danny Reis, uma voz feminina suave, forte, não interrompida e dura na queda nesta entrevista para William Cassemiro. Palavras no YouTube: youtube.com/watch?v=MJdimAgO_2A Links de Danny Reis: linktr.ee/dannyreis
…
continue reading
1
TranslatorsPod101 — Episódio 2021-39 — Ana Beatriz Dinucci
46:55
46:55
Mais Tarde
Mais Tarde
Listas
Like
Curtido
46:55
A TPIC e presidente do SINTRA, Ana Beatriz Dinucci, nos conta sobre sua formação e dos assédios que sofre como Tradutora Juramentada no exercício de sua profissão. Você sabia que isso é mais comum do que imaginamos? Acompanhe a entrevista de Ana Beatriz a William Cassemiro. SINTRA: sintra.org.br LinkedIn: linkedin.com/in/anabeatrizbragatradutora…
…
continue reading
1
TranslatorsPod101 — Episódio 2021-38 — Mauro Moser
46:14
46:14
Mais Tarde
Mais Tarde
Listas
Like
Curtido
46:14
O tradutor, intérprete e professor Mauro Moser nos conta como veio da Europa para o Brasil por amor e sobre seu desenvolvimento na língua portuguesa. Não perca! Onde encontrar Mauro: mmoserinterprete@gmail.com www.instagram.com/mmoserinterprete/ www.linkedin.com/in/mauro-moser/ www.facebook.com/mminterprete www.toastmasters.org/…
…
continue reading
1
TranslatorsPod101 — Episódio 2021-37 — Natália Ivonica
1:04:18
1:04:18
Mais Tarde
Mais Tarde
Listas
Like
Curtido
1:04:18
Uma entrevista com Natália Ivonica contando sobre suas habilidades para lidar com PDFs e torná-los arquivos editáveis, sua lista enorme (com dicas!) de séries assistidas e, claro, comentando como é ser filha de tradutora. Não perca! Séries e filmes citados: Doctor Who (BBC) The Haunting of Hill House (Netflix) Euphoria (HBO) Fleabag (Amazon Prime V…
…
continue reading
1
TranslatorsPod101 — Episódio 2021-36 — Regiane Winarski
1:13:26
1:13:26
Mais Tarde
Mais Tarde
Listas
Like
Curtido
1:13:26
A tradutora Regiane Winarski, em um papo leve com William Cassemiro, conta como foi seu início de carreira e como se tornou a responsável pelas traduções de Stephen King para o Brasil. Ela também fala de suas iniciativas para tornar o acesso a oportunidades na tradução editorial algo menos complicado. Siga Regiane no Twitter, sua rede social prefer…
…
continue reading
1
TranslatorsPod101 — Episódio 2021-35 — Igor Dmitruk
51:06
51:06
Mais Tarde
Mais Tarde
Listas
Like
Curtido
51:06
Um bate-papo com o tradutor brasileiro especializado em medicina e ciências da vida, Igor Dmitruk, com mais de 15 anos de experiência, incluindo áreas como biotecnologia, genética, anatomia humana e testes clínicos. Igor adora usar a tecnologia para facilitar sua vida no trabalho e comentou sobre uma de suas ferramentas de automação preferidas: o A…
…
continue reading
1
TranslatorsPod101 — Episódio 2021-34 — Thays Mielli
53:16
53:16
Mais Tarde
Mais Tarde
Listas
Like
Curtido
53:16
Um papo bem-humorado com a tradutora e empresária Thays Mielli, formada em psicologia e que começou a traduzir profissionalmente no Dia das Bruxas! Não perca.
…
continue reading
1
TranslatorsPod101 — Episódio 2021-33 — Patrícia Franco
1:05:01
1:05:01
Mais Tarde
Mais Tarde
Listas
Like
Curtido
1:05:01
A tradutora e jornalista Patrícia Franco compartilha dicas e fala de sua experiência nas duas carreiras nesta conversa com William Cassemiro. Aproveite!
…
continue reading
1
TranslatorsPod101 — Episódio 2021-32 — Gabriela Nunes
58:18
58:18
Mais Tarde
Mais Tarde
Listas
Like
Curtido
58:18
A tradutora e intérprete Gabriela Nunes fala sobre sua atuação, formação e das lutas que enfrentou e enfrenta em sua carreira nesta conversa com William Cassemiro. Contatos: LinkedIn: linkedin.com/in/gabrieladesousanunes Facebook: Gabriela Nunes Instagram: gabrieladesousa.nunes
…
continue reading