Artwork

Conteúdo fornecido por Ipsis Litteris AEL. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por Ipsis Litteris AEL ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.
Player FM - Aplicativo de podcast
Fique off-line com o app Player FM !

Ipsis Litteris para ouvir: série CONECTATRAD Ep.17 Temp. 2

40:03
 
Compartilhar
 

Manage episode 313105234 series 3258855
Conteúdo fornecido por Ipsis Litteris AEL. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por Ipsis Litteris AEL ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.
E neste último episódio do CONECTATRAD, uma série de depoimentos em setembro de 2021 em homenagem ao dia do Tradutor e Intérprete, comemorado em 30 de setembro, trazemos dois depoimentos: William Cassemiro e Ciça Lopes. No quadro Navega pela Cultura e Tecnologia, aresentamos o livro "Traduzir com autonomia: Estratégias para o tradutor em formação", da Editora Contexto. William Cassemiro tem 50 anos, é pai orgulhoso de duas filhas e avô-babão do Luquinhas. Foi diretor e presidente da Associação Brasileira de Tradutores e Intérpretes, Abrates, de 2014 a 2018, e participou ativamente da organização de cinco Congressos Internacionais da Abrates, com público médio de 600 participantes. Organizou diversos cursos pela associação, participou de congressos em outros países, palestrou no Brasil, Inglaterra e Uruguai. Sua primeira formação foi em Eletrônica, ramo em que atuou em grandes empresas de tecnologia, como Xerox e SEMP Toshiba. É tradutor profissional de inglês para português, com Bacharelado em Letras pela Universidade de São Paulo. Na Abrates, considera seu maior feito a implementação do Programa de Mentoria da associação, que orienta tradutores e intérpretes em início de carreira. Atualmente, comanda a Translators101, sua empresa de palestras para educação continuada de tradutores e intérpretes. Novo site: https://translators101.com.br/ Ciça Lopes é bacharel em Letras pela PUC-SP (1988), mestre (2000) e doutora (2010) em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem pela PUC-SP. Atuou de 1997 até 2020 em cursos de Pós-Graduação e Graduação, em especial na área de Letras (Licenciatura e Bacharelado). Participou da fundação do grupo de pesquisa GELC (Grupo de Estudos em Linguística de Corpus, LAEL/PUC-SP). Colabora com seguintes periódicos, entre eles The ESPecialist (parecerista) e Baktniana _ Revista de Estudos do Discurso (revisora de língua inglesa). É cofundadora da Ipsis Litteris Assessoria Educacional e Linguística onde atua como tradutora e revisora com ênfase nas áreas midiática e acadêmica (inglês < > português). Desde 2021, atua como mentora voluntária do Programa de Mentoria da ABRATES, Associação Brasileira de Tradutores e Intérpretes. Produz e apresenta o podcast Ipsis Litteris Cast dedicado à divulgação de conteúdo da área de Humanas, em especial Letras e Educação, com entrevistas e quadros com dicas de estudos, indicação de livros, sites, aplicativos e eventos. Novo site: https://www.portalipsislitteris.com/ Indicação de livro: ALVES, F. MAGALHÃES, C. PAGANO, A. (2000) Traduzir com autonomia: Estratégias para o tradutor em formação. Ed. Contexto
  continue reading

41 episódios

Artwork
iconCompartilhar
 
Manage episode 313105234 series 3258855
Conteúdo fornecido por Ipsis Litteris AEL. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por Ipsis Litteris AEL ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.
E neste último episódio do CONECTATRAD, uma série de depoimentos em setembro de 2021 em homenagem ao dia do Tradutor e Intérprete, comemorado em 30 de setembro, trazemos dois depoimentos: William Cassemiro e Ciça Lopes. No quadro Navega pela Cultura e Tecnologia, aresentamos o livro "Traduzir com autonomia: Estratégias para o tradutor em formação", da Editora Contexto. William Cassemiro tem 50 anos, é pai orgulhoso de duas filhas e avô-babão do Luquinhas. Foi diretor e presidente da Associação Brasileira de Tradutores e Intérpretes, Abrates, de 2014 a 2018, e participou ativamente da organização de cinco Congressos Internacionais da Abrates, com público médio de 600 participantes. Organizou diversos cursos pela associação, participou de congressos em outros países, palestrou no Brasil, Inglaterra e Uruguai. Sua primeira formação foi em Eletrônica, ramo em que atuou em grandes empresas de tecnologia, como Xerox e SEMP Toshiba. É tradutor profissional de inglês para português, com Bacharelado em Letras pela Universidade de São Paulo. Na Abrates, considera seu maior feito a implementação do Programa de Mentoria da associação, que orienta tradutores e intérpretes em início de carreira. Atualmente, comanda a Translators101, sua empresa de palestras para educação continuada de tradutores e intérpretes. Novo site: https://translators101.com.br/ Ciça Lopes é bacharel em Letras pela PUC-SP (1988), mestre (2000) e doutora (2010) em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem pela PUC-SP. Atuou de 1997 até 2020 em cursos de Pós-Graduação e Graduação, em especial na área de Letras (Licenciatura e Bacharelado). Participou da fundação do grupo de pesquisa GELC (Grupo de Estudos em Linguística de Corpus, LAEL/PUC-SP). Colabora com seguintes periódicos, entre eles The ESPecialist (parecerista) e Baktniana _ Revista de Estudos do Discurso (revisora de língua inglesa). É cofundadora da Ipsis Litteris Assessoria Educacional e Linguística onde atua como tradutora e revisora com ênfase nas áreas midiática e acadêmica (inglês < > português). Desde 2021, atua como mentora voluntária do Programa de Mentoria da ABRATES, Associação Brasileira de Tradutores e Intérpretes. Produz e apresenta o podcast Ipsis Litteris Cast dedicado à divulgação de conteúdo da área de Humanas, em especial Letras e Educação, com entrevistas e quadros com dicas de estudos, indicação de livros, sites, aplicativos e eventos. Novo site: https://www.portalipsislitteris.com/ Indicação de livro: ALVES, F. MAGALHÃES, C. PAGANO, A. (2000) Traduzir com autonomia: Estratégias para o tradutor em formação. Ed. Contexto
  continue reading

41 episódios

Todos os episódios

×
 
Loading …

Bem vindo ao Player FM!

O Player FM procura na web por podcasts de alta qualidade para você curtir agora mesmo. É o melhor app de podcast e funciona no Android, iPhone e web. Inscreva-se para sincronizar as assinaturas entre os dispositivos.

 

Guia rápido de referências