Artwork

Conteúdo fornecido por Le musée SACEM. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por Le musée SACEM ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.
Player FM - Aplicativo de podcast
Fique off-line com o app Player FM !

Doublage ou sous-titrage, une cuisine sans gras - Devine qui vient doubler ?

18:38
 
Compartilhar
 

Manage episode 282648840 series 2338135
Conteúdo fornecido por Le musée SACEM. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por Le musée SACEM ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.

Vous êtes plutôt VO ou VF ? Doublage ou sous-titrage ? Affaire de goût direz-vous... Ce qui est sûr, c'est que dans les deux cas, un auteur ou une autrice se cache derrière l'alchimie entre texte et action.

Vanessa Bertran rencontre Isabelle Audinot, qui écrit pour le doublage et le sous-titrage. Elle explique, avec passion, les différences d'approche et d'écriture pour ces deux techniques.

Bienvenue dans la petite cuisine interne de celle qui a travaillé sur des films aussi variés que ceux de Darren Aronofsky, d'Abel Ferrara, Robert Zemeckis, Spike Jonze, Michael Moore ou Stephen Frears. Une grande richesse d'ingrédients, beaucoup d'épices, pour une cuisine toujours sans gras !

En savoir plus :

Une exposition en ligne sur le site du Musée de la Sacem va vous faire découvrir l’histoire du doublage ainsi que les dialoguistes emblématiques qui se cachent derrière les films que nous connaissons tous.

Partez également à la découverte du métier aujourd’hui.


Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
  continue reading

119 episódios

Artwork
iconCompartilhar
 
Manage episode 282648840 series 2338135
Conteúdo fornecido por Le musée SACEM. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por Le musée SACEM ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.

Vous êtes plutôt VO ou VF ? Doublage ou sous-titrage ? Affaire de goût direz-vous... Ce qui est sûr, c'est que dans les deux cas, un auteur ou une autrice se cache derrière l'alchimie entre texte et action.

Vanessa Bertran rencontre Isabelle Audinot, qui écrit pour le doublage et le sous-titrage. Elle explique, avec passion, les différences d'approche et d'écriture pour ces deux techniques.

Bienvenue dans la petite cuisine interne de celle qui a travaillé sur des films aussi variés que ceux de Darren Aronofsky, d'Abel Ferrara, Robert Zemeckis, Spike Jonze, Michael Moore ou Stephen Frears. Une grande richesse d'ingrédients, beaucoup d'épices, pour une cuisine toujours sans gras !

En savoir plus :

Une exposition en ligne sur le site du Musée de la Sacem va vous faire découvrir l’histoire du doublage ainsi que les dialoguistes emblématiques qui se cachent derrière les films que nous connaissons tous.

Partez également à la découverte du métier aujourd’hui.


Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
  continue reading

119 episódios

Todos os episódios

×
 
Loading …

Bem vindo ao Player FM!

O Player FM procura na web por podcasts de alta qualidade para você curtir agora mesmo. É o melhor app de podcast e funciona no Android, iPhone e web. Inscreva-se para sincronizar as assinaturas entre os dispositivos.

 

Guia rápido de referências