Fique off-line com o app Player FM !
Podcast Russo para Brasileiros – Aula 03
Manage episode 177968703 series 1427125
Привет всем!
Está no ar o terceiro episódio do nosso Podcast Russo para Brasileiros, que visa ensinar a língua russa de maneira descomplicada e cotidiana.
Nesse terceiro episódio, nós vamos ter a primeira de muitas histórias de pessoas indo para ou estando na Rússia, os pronomes pessoais (eu, tu, ele…) e uma pequena introdução sobre verbos russos. Esse será um pouquinho mais curto que os anteriores.
http://www.radio4all.net/responder.php/download/58323/65092/78773/?url=http://www.radio4all.net/files/russoparabrasileiros@gmail.com/4563-1-Russo_para_Brasileiros_Aula_03.mp3Podcast Russo para Brasileiros – Aula 03: Download (Duração: 06:48 – 6,22MB)
(Clique com o botão direito do mouse em “Download” e escolha a opção “Salvar link como…”)
Deixem suas dúvidas nos comentários =)
E-mail para: russoparabrasileiros@gmail.com
Twitter: @russobrasileiro
Assinem o feed: http://feeds.feedburner.com/RussoparaBrasileiros
Transcrição dos diálogos e expressões:
A tradução está (entre parênteses) e a pronúncia aproximada em português está [entre colchetes].
1. Historinha:
– No Avião (В самолёте)
- Rogério: Oi, com licença, você fala português?
- Наташа: Я русская, mas falo português sim! (Eu sou russa, …)
- Rogério: Ah, que bom! Estava com medo de não entender o que a aeromoça me oferecesse.
- Наташа: Eu posso te ajudar!
- Rogério: Legal! Aí vem ela!
- Стюардесса: Извините, вы говорите по-русски или по-английски? (Com licença, vocês falam em russo ou inglês?)
- Наташа: Можно по-русски. (Pode ser em russo.)
- Стюардесса: Вы будете чай или кофе? (Vocês terão (gostariam de) chá ou café?)
- Наташа: Я буду кофе, пожалуйста. E o que você quer, chá ou café? (Eu terei (gostaria de) café, por favor. E…)
- Rogério: Quero café também.
- Наташа: Мы будем кофе. (Nós teremos (gostaríamos de) café.)
- Стюардесса: Вот, пожалуйста. (Aqui está.)
- Наташа: Спасибо. (Obrigada.)
- Стюардесса: А что вы хотите есть, мясо или суп? (E o quê vocês querem comer, carne ou sopa?)
- Наташа: Ela disse que para comer tem carne e sopa.
- Rogério: Qual sopa?
- Наташа: Vou perguntar. Какой суп? (… Qual sopa?)
- Стюардесса: Борщ, это настоящий русский суп. (Борщ, é a verdadeira sopa russa.)
- Наташа: Борщ, é a verdadeira sopa russa.
- Rogério: Hummm….vou experimentar!
- Наташа: Тогда, я буду мясо, а он будет борщ. Спасибо. (Então, eu terei (gostaria de) carne, e ele terá (gostaria de) борщ. Obrigada.)
- Стюардесса: Вот ваше блюдо. Приятного аппетита! (Aqui está sua refeição. Bom apetite!)
2. Gramática:
– Pronomes pessoais:
- Я [yá] – Eu
- Ты [ty] – Você (informal), Tu
- Он [ôn] – Ele
- Она [a-ná] – Ela
- Оно [a-nô] – Ele/Ela (neutro)
- Мы [my] – Nós
- Вы [vy] – Vocês, Você (formal)
- Они [a-ní] – Eles
3. Vocabulário:
- самолёт [sa-ma-lyôt] – avião
- и [i] – e
- а [a] – e (em uma contraposição, por exemplo “Eu estudo, e você?”)
- но [nô] – mas
- Я русский [Yá rúss-kiy] – Eu sou russo
- стюардесса [styu-ar-dê-ssa] – aeromoça
- извините [iz-vi-ní-tye] – desculpe, com licença
- можно [mój-na] – é possível, pode ser
- борщ [borshsh] – sopa de beterraba
- мясо [myá-ssa] – carne
- суп [súp] – sopa
- или [í-li] – ou
- что [chtô] – o quê
- тогда [tag-dá] – então
- это [é-ta] – isso, isto, esse, este
- настоящий [nas-ta-yá-shshi] – verdadeiro, autêntico, atual
- блюдо [blyú-da] – refeição
- Приятного аппетита! [Pri-yát-na-va a-pye-tí-ta] – Bom apetite!
- Вы говорите по-русски? [Vy ga-va-rí-tye pa rúss-ki?] – Você fala russo? (formal)
- Вы говорите по-английски? [Vy ga-va-rí-tye pa an-glís-ki?] – Você fala inglês? (formal)
- Я хорошо [yá ha-ra-shô] – Eu estou bem
Escreva seu nome escrito em alfabeto russo (cirílico) nos comentários!
PS: Não se esqueçam de Seguir o blog (botão no menu direito do site) e nos seguir no Twitter (@RussoBrasileiro), para saber mais rápido sobre as atualizações do blog!
5 episódios
Manage episode 177968703 series 1427125
Привет всем!
Está no ar o terceiro episódio do nosso Podcast Russo para Brasileiros, que visa ensinar a língua russa de maneira descomplicada e cotidiana.
Nesse terceiro episódio, nós vamos ter a primeira de muitas histórias de pessoas indo para ou estando na Rússia, os pronomes pessoais (eu, tu, ele…) e uma pequena introdução sobre verbos russos. Esse será um pouquinho mais curto que os anteriores.
http://www.radio4all.net/responder.php/download/58323/65092/78773/?url=http://www.radio4all.net/files/russoparabrasileiros@gmail.com/4563-1-Russo_para_Brasileiros_Aula_03.mp3Podcast Russo para Brasileiros – Aula 03: Download (Duração: 06:48 – 6,22MB)
(Clique com o botão direito do mouse em “Download” e escolha a opção “Salvar link como…”)
Deixem suas dúvidas nos comentários =)
E-mail para: russoparabrasileiros@gmail.com
Twitter: @russobrasileiro
Assinem o feed: http://feeds.feedburner.com/RussoparaBrasileiros
Transcrição dos diálogos e expressões:
A tradução está (entre parênteses) e a pronúncia aproximada em português está [entre colchetes].
1. Historinha:
– No Avião (В самолёте)
- Rogério: Oi, com licença, você fala português?
- Наташа: Я русская, mas falo português sim! (Eu sou russa, …)
- Rogério: Ah, que bom! Estava com medo de não entender o que a aeromoça me oferecesse.
- Наташа: Eu posso te ajudar!
- Rogério: Legal! Aí vem ela!
- Стюардесса: Извините, вы говорите по-русски или по-английски? (Com licença, vocês falam em russo ou inglês?)
- Наташа: Можно по-русски. (Pode ser em russo.)
- Стюардесса: Вы будете чай или кофе? (Vocês terão (gostariam de) chá ou café?)
- Наташа: Я буду кофе, пожалуйста. E o que você quer, chá ou café? (Eu terei (gostaria de) café, por favor. E…)
- Rogério: Quero café também.
- Наташа: Мы будем кофе. (Nós teremos (gostaríamos de) café.)
- Стюардесса: Вот, пожалуйста. (Aqui está.)
- Наташа: Спасибо. (Obrigada.)
- Стюардесса: А что вы хотите есть, мясо или суп? (E o quê vocês querem comer, carne ou sopa?)
- Наташа: Ela disse que para comer tem carne e sopa.
- Rogério: Qual sopa?
- Наташа: Vou perguntar. Какой суп? (… Qual sopa?)
- Стюардесса: Борщ, это настоящий русский суп. (Борщ, é a verdadeira sopa russa.)
- Наташа: Борщ, é a verdadeira sopa russa.
- Rogério: Hummm….vou experimentar!
- Наташа: Тогда, я буду мясо, а он будет борщ. Спасибо. (Então, eu terei (gostaria de) carne, e ele terá (gostaria de) борщ. Obrigada.)
- Стюардесса: Вот ваше блюдо. Приятного аппетита! (Aqui está sua refeição. Bom apetite!)
2. Gramática:
– Pronomes pessoais:
- Я [yá] – Eu
- Ты [ty] – Você (informal), Tu
- Он [ôn] – Ele
- Она [a-ná] – Ela
- Оно [a-nô] – Ele/Ela (neutro)
- Мы [my] – Nós
- Вы [vy] – Vocês, Você (formal)
- Они [a-ní] – Eles
3. Vocabulário:
- самолёт [sa-ma-lyôt] – avião
- и [i] – e
- а [a] – e (em uma contraposição, por exemplo “Eu estudo, e você?”)
- но [nô] – mas
- Я русский [Yá rúss-kiy] – Eu sou russo
- стюардесса [styu-ar-dê-ssa] – aeromoça
- извините [iz-vi-ní-tye] – desculpe, com licença
- можно [mój-na] – é possível, pode ser
- борщ [borshsh] – sopa de beterraba
- мясо [myá-ssa] – carne
- суп [súp] – sopa
- или [í-li] – ou
- что [chtô] – o quê
- тогда [tag-dá] – então
- это [é-ta] – isso, isto, esse, este
- настоящий [nas-ta-yá-shshi] – verdadeiro, autêntico, atual
- блюдо [blyú-da] – refeição
- Приятного аппетита! [Pri-yát-na-va a-pye-tí-ta] – Bom apetite!
- Вы говорите по-русски? [Vy ga-va-rí-tye pa rúss-ki?] – Você fala russo? (formal)
- Вы говорите по-английски? [Vy ga-va-rí-tye pa an-glís-ki?] – Você fala inglês? (formal)
- Я хорошо [yá ha-ra-shô] – Eu estou bem
Escreva seu nome escrito em alfabeto russo (cirílico) nos comentários!
PS: Não se esqueçam de Seguir o blog (botão no menu direito do site) e nos seguir no Twitter (@RussoBrasileiro), para saber mais rápido sobre as atualizações do blog!
5 episódios
Todos os episódios
×Bem vindo ao Player FM!
O Player FM procura na web por podcasts de alta qualidade para você curtir agora mesmo. É o melhor app de podcast e funciona no Android, iPhone e web. Inscreva-se para sincronizar as assinaturas entre os dispositivos.