Artwork

Conteúdo fornecido por 一席英语. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por 一席英语 ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.
Player FM - Aplicativo de podcast
Fique off-line com o app Player FM !

老外来了:北美疫情两年后第一次返工,网友炸了!

12:25
 
Compartilhar
 

Manage episode 324398762 series 3241432
Conteúdo fornecido por 一席英语. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por 一席英语 ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.

主播:David| 翩翩

歌曲: Hero

最近美国有一个trending topic上了热搜的话题,叫做returningto the office回公司上。北美人已经在家办公整整两年了,因为COVIDcases新冠病例正在going down(减少),所以北美职场正式结束了整整两年的远程办公。一些大公司,比如GoogleTwitter,已经开始bring employeesback to in-person workat the offices,恢复线下办公。

今天我们和大家聊一聊,COVID影响下,欧美人对工作方式的态度(people’s attitude towards work发生了怎样的变化。



01. 各种办公方式的地道英语表达

l 网上办公:remotework(最普遍的说法)

Remotework would be completely online. 远程办公是指完全在线上进行的工作。

For example

我们公司正在网上办公。

Our company’s work is remote.

或者:

Our company is currently doing remote work.

*remote /rɪˈmoʊt/ adj. 远程的

l 在家办公:work from home(不是work at home)

work from home和“work at home”有啥区别?

² work at home:是指always work at home,如果你说“I work at home”,别人会认为:Your job is working inside your home.你的工作就是在家开展的工作,比如housewife(家庭主妇)。

² work from home:是指normally you go to office and work,只是这个阶段,you are working from home.

l 混合型工作方式:hybrid work

因为疫情原因,很多公司发现了一种新的办公方式叫作hybrid work

Hybrid work would be some mixture of in-person and online work.(把面对面和线上办公结合起来

For example

如果有的公司既有in-person work,又有remote work,那我们就可以说:

Our company is doing hybridwork.

不光公司,学校也是,有的是网上上课(taking lessons online还有的是面对面上课(taking lessons in person疫情这两年,美国大学基本都是两种方式结合起来,就可以说:Our school is doing hybridwork.

*hybrid /ˈhaɪbrɪd/ adj. 混合的

*mixture /ˈmɪkstʃər/ n. 混合体



02. 美国网友反对回公司上班的梗满天飞

对于这次returning to the office恢复in-person work,美国网友主流声音是很抵触

图像

穿着睡衣工作了两年后,要回公司上班的你。

*pyjamas /pəˈdʒæməz/ n. 睡衣

图像

我们下周要开会,讨论returning to work, 我绝不会回去上班,我拒绝!(大写的NOT,绝对体现了内心的极不情愿

图像

在家工作两年,要回公司上班的我。(这只不开心的斑点狗,穿着某个东西,上面写着PLEASE GIVE ME SPACE给我空间)



03. 美国办公文化转折点

其实,我们正在经历历史,这也是美国办公文化一个转折点。经过这次疫情,很多美国公司发现,工作方式可以多样化、灵活一点。

美国的工作市场上,很多公司正在提供more hybrid and remote job options(更多混合和远程工作选择),员工既可以做hybridwork,也可以做remotework。因为他们都意识到,很多工作can be done online。而且,他们提供的选择越多,对于员工来说,就业就会more flexible

*option /ˈɑːpʃ(ə)n/n. 选择

*flexible /ˈfleksəbl/ adj. 灵活的

而且,工作方式的转变,that has sort of led to a big shift in attitudetowards work(导致美国人的工作态度也变了)。

对于working onlinesome enjoy it, some hate it. 有人喜爱有人厌。

有一位economist(经济学家),demographic人口统计学数据角度,explainedthe change in employee attitudes

demographic的研究会包含age(年龄), gender(性别), race(人种), income(收入)等因素。

这样的分析就比较make sense(可信,讲得通),people with different beliefs or backgrounds(有不同信仰或背景的人)对于hybrid and remote workmight feel differently

研究显示:

The younger generation enjoys hybrid and in-person work(年轻一代更喜欢混合型工作和面对面的工作),since they are looking for new opportunities(想要寻求新的机会).

The older generation则更喜欢remote work,因为过了那个阶段了(they are past that phase of life就想要settledowna little安稳一点)。也是因为有health concerns健康的顾虑,毕竟,COVID对于年龄大的人来说,更有health-related risks健康风险

*economist /ɪˈkɑːnəmɪst/ n. 经济学家

*demographic /ˌdeməˈɡræfɪk/ n. 人口统计数据

*generation /ˌdʒenəˈreɪʃn/ n. 一代人

*opportunity /ˌɑ:pərˈtu:nəti/ n. 机会

*phase /feɪz/ n. 阶段

*settledown安定下来



04. 疫情之下的美国员工工作有多灵活

The flexibilitydepend on the type of job market.

能不能do remote work 或者hybrid work,是由job market(就业市场)决定的,或者说,要看the natureof work(工作性质)。

比如说,business consultants(业务顾问)可以do their meetings online,但是医务工作人员不能do certain types of checkups(检查)online,厨师也不能cook for people online

所以医护人员很不容易,最危险的时候都是要逆风而行(work through those safety concerns)。还有服务行业,they have to just wait for work to get back in person(只能等着疫情过后再回归工作)。

*flexibility/ˌfleksəˈbɪləti/ n. 灵活性

*job market就业市场

*the natureof work工作性质

*consultant /kənˈsʌltənt/ n. 顾问

*checkup /ˈtʃeˌkʌp/ n. 健康检查

*safety concerns安全性问题

job flexibility(工作灵活性),对于可以选择线上工作的人来说怎样呢?

对于那些可以选择do remote or hybrid work的人来说,大多数情况下公司会让他们选择where they feel comfortable travelling to,或者是参加theevents they feel safe。这样一来,员工就会觉得自己的work conditions(工作条件)是舒适的,这样,他们就更有可能在公司工作很长一段时间。

难怪,在北美,疫情在家办公两年后,returning to work for the first会引起这么大的热议。

因为pandemic(疫情),工作方式发生改变,是一个很有趣的现象。我们都不知道,what changes COVIDmay bring up for the future(疫情还将改变什么)。

欢迎留言告诉我们:

你是怎么看待美国人抵触回公司上班的呢?


  continue reading

316 episódios

Artwork
iconCompartilhar
 
Manage episode 324398762 series 3241432
Conteúdo fornecido por 一席英语. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por 一席英语 ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.

主播:David| 翩翩

歌曲: Hero

最近美国有一个trending topic上了热搜的话题,叫做returningto the office回公司上。北美人已经在家办公整整两年了,因为COVIDcases新冠病例正在going down(减少),所以北美职场正式结束了整整两年的远程办公。一些大公司,比如GoogleTwitter,已经开始bring employeesback to in-person workat the offices,恢复线下办公。

今天我们和大家聊一聊,COVID影响下,欧美人对工作方式的态度(people’s attitude towards work发生了怎样的变化。



01. 各种办公方式的地道英语表达

l 网上办公:remotework(最普遍的说法)

Remotework would be completely online. 远程办公是指完全在线上进行的工作。

For example

我们公司正在网上办公。

Our company’s work is remote.

或者:

Our company is currently doing remote work.

*remote /rɪˈmoʊt/ adj. 远程的

l 在家办公:work from home(不是work at home)

work from home和“work at home”有啥区别?

² work at home:是指always work at home,如果你说“I work at home”,别人会认为:Your job is working inside your home.你的工作就是在家开展的工作,比如housewife(家庭主妇)。

² work from home:是指normally you go to office and work,只是这个阶段,you are working from home.

l 混合型工作方式:hybrid work

因为疫情原因,很多公司发现了一种新的办公方式叫作hybrid work

Hybrid work would be some mixture of in-person and online work.(把面对面和线上办公结合起来

For example

如果有的公司既有in-person work,又有remote work,那我们就可以说:

Our company is doing hybridwork.

不光公司,学校也是,有的是网上上课(taking lessons online还有的是面对面上课(taking lessons in person疫情这两年,美国大学基本都是两种方式结合起来,就可以说:Our school is doing hybridwork.

*hybrid /ˈhaɪbrɪd/ adj. 混合的

*mixture /ˈmɪkstʃər/ n. 混合体



02. 美国网友反对回公司上班的梗满天飞

对于这次returning to the office恢复in-person work,美国网友主流声音是很抵触

图像

穿着睡衣工作了两年后,要回公司上班的你。

*pyjamas /pəˈdʒæməz/ n. 睡衣

图像

我们下周要开会,讨论returning to work, 我绝不会回去上班,我拒绝!(大写的NOT,绝对体现了内心的极不情愿

图像

在家工作两年,要回公司上班的我。(这只不开心的斑点狗,穿着某个东西,上面写着PLEASE GIVE ME SPACE给我空间)



03. 美国办公文化转折点

其实,我们正在经历历史,这也是美国办公文化一个转折点。经过这次疫情,很多美国公司发现,工作方式可以多样化、灵活一点。

美国的工作市场上,很多公司正在提供more hybrid and remote job options(更多混合和远程工作选择),员工既可以做hybridwork,也可以做remotework。因为他们都意识到,很多工作can be done online。而且,他们提供的选择越多,对于员工来说,就业就会more flexible

*option /ˈɑːpʃ(ə)n/n. 选择

*flexible /ˈfleksəbl/ adj. 灵活的

而且,工作方式的转变,that has sort of led to a big shift in attitudetowards work(导致美国人的工作态度也变了)。

对于working onlinesome enjoy it, some hate it. 有人喜爱有人厌。

有一位economist(经济学家),demographic人口统计学数据角度,explainedthe change in employee attitudes

demographic的研究会包含age(年龄), gender(性别), race(人种), income(收入)等因素。

这样的分析就比较make sense(可信,讲得通),people with different beliefs or backgrounds(有不同信仰或背景的人)对于hybrid and remote workmight feel differently

研究显示:

The younger generation enjoys hybrid and in-person work(年轻一代更喜欢混合型工作和面对面的工作),since they are looking for new opportunities(想要寻求新的机会).

The older generation则更喜欢remote work,因为过了那个阶段了(they are past that phase of life就想要settledowna little安稳一点)。也是因为有health concerns健康的顾虑,毕竟,COVID对于年龄大的人来说,更有health-related risks健康风险

*economist /ɪˈkɑːnəmɪst/ n. 经济学家

*demographic /ˌdeməˈɡræfɪk/ n. 人口统计数据

*generation /ˌdʒenəˈreɪʃn/ n. 一代人

*opportunity /ˌɑ:pərˈtu:nəti/ n. 机会

*phase /feɪz/ n. 阶段

*settledown安定下来



04. 疫情之下的美国员工工作有多灵活

The flexibilitydepend on the type of job market.

能不能do remote work 或者hybrid work,是由job market(就业市场)决定的,或者说,要看the natureof work(工作性质)。

比如说,business consultants(业务顾问)可以do their meetings online,但是医务工作人员不能do certain types of checkups(检查)online,厨师也不能cook for people online

所以医护人员很不容易,最危险的时候都是要逆风而行(work through those safety concerns)。还有服务行业,they have to just wait for work to get back in person(只能等着疫情过后再回归工作)。

*flexibility/ˌfleksəˈbɪləti/ n. 灵活性

*job market就业市场

*the natureof work工作性质

*consultant /kənˈsʌltənt/ n. 顾问

*checkup /ˈtʃeˌkʌp/ n. 健康检查

*safety concerns安全性问题

job flexibility(工作灵活性),对于可以选择线上工作的人来说怎样呢?

对于那些可以选择do remote or hybrid work的人来说,大多数情况下公司会让他们选择where they feel comfortable travelling to,或者是参加theevents they feel safe。这样一来,员工就会觉得自己的work conditions(工作条件)是舒适的,这样,他们就更有可能在公司工作很长一段时间。

难怪,在北美,疫情在家办公两年后,returning to work for the first会引起这么大的热议。

因为pandemic(疫情),工作方式发生改变,是一个很有趣的现象。我们都不知道,what changes COVIDmay bring up for the future(疫情还将改变什么)。

欢迎留言告诉我们:

你是怎么看待美国人抵触回公司上班的呢?


  continue reading

316 episódios

Todos os episódios

×
 
Loading …

Bem vindo ao Player FM!

O Player FM procura na web por podcasts de alta qualidade para você curtir agora mesmo. É o melhor app de podcast e funciona no Android, iPhone e web. Inscreva-se para sincronizar as assinaturas entre os dispositivos.

 

Guia rápido de referências