Shark Attacks in Paradise is part of The Binge - subscribe to listen to all episodes, all at once, ad-free right now. From serial killer nurses to psychic scammers – The Binge is your home for true crime stories that pull you in and never let go. Follow The Binge Crimes and The Binge Cases wherever you get your podcasts to get new stories on the first of the month, every month. Hit ‘Subscribe’ at the top of the Shark Attacks in Paradise show page on Apple Podcasts or visit GetTheBinge.com. T ...
…
continue reading
Conteúdo fornecido por Amidlife Traveler. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por Amidlife Traveler ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.
Player FM - Aplicativo de podcast
Fique off-line com o app Player FM !
Fique off-line com o app Player FM !
Remembering Gaelic in Scotland's Modern Culture
MP3•Home de episódios
Manage episode 277173606 series 1751592
Conteúdo fornecido por Amidlife Traveler. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por Amidlife Traveler ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.
Hear a Scotsman share about Scottish culture and Scottish Gaelic translation. More specifically about the historic divide and differences between mainland Scotland culture and history knowledge and the more remote Scottish Highland and Hebrides Islands where things like Scottish Gaelic language has remained woven into daily life and regional culture.
This travel podcast episode is a is a rare treat that combines a personal story and also a brief audio lesson in Scottish Gaelic translation.
For the Scottish Gaelic audio lesson, you’ll hear specific examples going back to city names in Scotland that were named originally in Gaelic and have certain meaning, but in today’s English speaking world we just think of that as the name of that city, without realizing the Gaelic roots and significance of why the city has that name.
By personal story, you will hear a Scotsman's concern over the loss of Gaelic in Scotland over time, coming from a person who grew up speaking Scottish Gaelic. …
QUOTES:
“So, I do worry about the loss of certain things within the language.”
“As the language changes, people just think it’s the name of something rather than having a meaning.”
“Inver, in the Gaelic language means, at the end of water.”
“So, it was a way of not just naming places, but giving them a description so that when people were traveling they could see it and they would find it.”
“I worry that, through that, we'll lose, forget, why things were named and what they were called.”
“Portree… it's called Port, as in harbor, and Ree as in the old Gaelic for king.”
“I don't want them to be forgotten for that.
For more detailed show note transcription of this travel podcast episode, please visit www.amidlifetraveler.com
#travel, #travelpodcast, #visitscotland, #gaelic, #scottishgaelic, #scottishhistory, #scotland, #scotlandculture, #inverness, #portree, #alnwick, #learnaboutscotland
…
continue reading
This travel podcast episode is a is a rare treat that combines a personal story and also a brief audio lesson in Scottish Gaelic translation.
For the Scottish Gaelic audio lesson, you’ll hear specific examples going back to city names in Scotland that were named originally in Gaelic and have certain meaning, but in today’s English speaking world we just think of that as the name of that city, without realizing the Gaelic roots and significance of why the city has that name.
By personal story, you will hear a Scotsman's concern over the loss of Gaelic in Scotland over time, coming from a person who grew up speaking Scottish Gaelic. …
QUOTES:
“So, I do worry about the loss of certain things within the language.”
“As the language changes, people just think it’s the name of something rather than having a meaning.”
“Inver, in the Gaelic language means, at the end of water.”
“So, it was a way of not just naming places, but giving them a description so that when people were traveling they could see it and they would find it.”
“I worry that, through that, we'll lose, forget, why things were named and what they were called.”
“Portree… it's called Port, as in harbor, and Ree as in the old Gaelic for king.”
“I don't want them to be forgotten for that.
For more detailed show note transcription of this travel podcast episode, please visit www.amidlifetraveler.com
#travel, #travelpodcast, #visitscotland, #gaelic, #scottishgaelic, #scottishhistory, #scotland, #scotlandculture, #inverness, #portree, #alnwick, #learnaboutscotland
25 episódios
MP3•Home de episódios
Manage episode 277173606 series 1751592
Conteúdo fornecido por Amidlife Traveler. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por Amidlife Traveler ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.
Hear a Scotsman share about Scottish culture and Scottish Gaelic translation. More specifically about the historic divide and differences between mainland Scotland culture and history knowledge and the more remote Scottish Highland and Hebrides Islands where things like Scottish Gaelic language has remained woven into daily life and regional culture.
This travel podcast episode is a is a rare treat that combines a personal story and also a brief audio lesson in Scottish Gaelic translation.
For the Scottish Gaelic audio lesson, you’ll hear specific examples going back to city names in Scotland that were named originally in Gaelic and have certain meaning, but in today’s English speaking world we just think of that as the name of that city, without realizing the Gaelic roots and significance of why the city has that name.
By personal story, you will hear a Scotsman's concern over the loss of Gaelic in Scotland over time, coming from a person who grew up speaking Scottish Gaelic. …
QUOTES:
“So, I do worry about the loss of certain things within the language.”
“As the language changes, people just think it’s the name of something rather than having a meaning.”
“Inver, in the Gaelic language means, at the end of water.”
“So, it was a way of not just naming places, but giving them a description so that when people were traveling they could see it and they would find it.”
“I worry that, through that, we'll lose, forget, why things were named and what they were called.”
“Portree… it's called Port, as in harbor, and Ree as in the old Gaelic for king.”
“I don't want them to be forgotten for that.
For more detailed show note transcription of this travel podcast episode, please visit www.amidlifetraveler.com
#travel, #travelpodcast, #visitscotland, #gaelic, #scottishgaelic, #scottishhistory, #scotland, #scotlandculture, #inverness, #portree, #alnwick, #learnaboutscotland
…
continue reading
This travel podcast episode is a is a rare treat that combines a personal story and also a brief audio lesson in Scottish Gaelic translation.
For the Scottish Gaelic audio lesson, you’ll hear specific examples going back to city names in Scotland that were named originally in Gaelic and have certain meaning, but in today’s English speaking world we just think of that as the name of that city, without realizing the Gaelic roots and significance of why the city has that name.
By personal story, you will hear a Scotsman's concern over the loss of Gaelic in Scotland over time, coming from a person who grew up speaking Scottish Gaelic. …
QUOTES:
“So, I do worry about the loss of certain things within the language.”
“As the language changes, people just think it’s the name of something rather than having a meaning.”
“Inver, in the Gaelic language means, at the end of water.”
“So, it was a way of not just naming places, but giving them a description so that when people were traveling they could see it and they would find it.”
“I worry that, through that, we'll lose, forget, why things were named and what they were called.”
“Portree… it's called Port, as in harbor, and Ree as in the old Gaelic for king.”
“I don't want them to be forgotten for that.
For more detailed show note transcription of this travel podcast episode, please visit www.amidlifetraveler.com
#travel, #travelpodcast, #visitscotland, #gaelic, #scottishgaelic, #scottishhistory, #scotland, #scotlandculture, #inverness, #portree, #alnwick, #learnaboutscotland
25 episódios
Todos os episódios
×Bem vindo ao Player FM!
O Player FM procura na web por podcasts de alta qualidade para você curtir agora mesmo. É o melhor app de podcast e funciona no Android, iPhone e web. Inscreva-se para sincronizar as assinaturas entre os dispositivos.