Diversilingua público
[search 0]
Download the App!
show episodes
 
Artwork
 
Diversilíngua é um podcast sobre o mundo dos idiomas. Abordamos temas variados que possuem relação com idiomas, como viagens e cultura. O objetivo principal é estimular o aprendizado de idiomas e o intercâmbio cultural. Siga-nos nas redes sociais: Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/ Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/ Apóie o Diversilíngua: https://apoia.se/diversilingua
  continue reading
 
Loading …
show series
 
Episódio disponível no Youtube: https://youtu.be/K248HqQ4M1s🔥 Descubra como famosos falam português! 🔥 Reagimos aos Sotaques de Ricky Martin, Shakira, Laura Pausini e Mais! Além disso, uma Surpresa: Anitta se Embola com Expressões em Espanhol! 😂🎤 Não Perca! Se Inscreva, Deixe seu Like e Compartilhe! Grupo do Telegram do Diversilíngua para os encont…
  continue reading
 
Diego explorou as encantadoras paisagens de Budapeste durante a Polyglot Conference 2023, compartilhando essa incrível jornada em nosso novo vídeo. Além disso, aproveitou a ocasião para reunir-se com a querida Andreza Cardoso, nossa anfitriã de longa data. Juntos, eles compartilham dicas imperdíveis sobre o que explorar na vibrante cidade de Budape…
  continue reading
 
Neste episódio, Diego e Juliano batem um papo sobre suas impressões acerca da Polyglot Conference 2023. Esta conferência ocorreu em Budapeste, em outubro. Na conversa, também há algumas menções ao Poliglotar. Gostaria de mais conteúdos assim? Deixe um like e um comentário!Grupo do Telegram do Diversilíngua para os encontros de prática de inglês: ⁠⁠…
  continue reading
 
O que rola numa conferência poliglota? Diego foi até Budapeste para conferir a Polyglot Conference 2023. Neste evento ele teve a oportunidade de conhecer diversos amigos presencialmente e praticar seus idiomas. Sem contar nas inúmeras palestras que havia e que definitivamente trouxe-lhe mais conhecimentos acerca de como aprender novos idiomas. Conf…
  continue reading
 
Have you ever thought about going to visit Munich during the summer?In this video, Diego give us his impressions about Munich in the summer. He shows mainly the Englischer Garten, a marvelous park in downtown Munich. PS: This episode is available in Video on Youtube. Maybe the best experience is through Youtube: https://www.youtube.com/watch?v=sJwU…
  continue reading
 
Neste episódio, Gabriel Ladeira (@gbladnoite) nos conta um pouco sobre como é a língua vietnamita e sobre a cultura deste país tão exótico para os brasileiros que é o Vietnã. Gostaria de ver e ouvir o Gabriel a falar vietnamita? Veja este vídeo: https://www.youtube.com/watch?v=IlAg6wPzIsAGrupo do Telegram do Diversilíngua para os encontros de práti…
  continue reading
 
Nosso querido Jurobola conta um pouco sobre quais foram as suas impressões do Poliglotar 2023 e fala um pouco sobre os clube poliglotas espalhados pelo país.Acesse o site do Poliglotar: https://poliglotar.com.br/Gostaria de praticar inglês gratuitamente? Entre no grupo do Telegram do Diversilíngua para os encontros de prática de inglês: ⁠⁠⁠https://…
  continue reading
 
O Diversilíngua foi conferir o Poliglorar 2023, que aconteceu no Rio do Janeiro, nos dias 16 e 17 de setembro.Nesta entrevista, nossa querida Renata entrevista Juliano Martins, o principal organizador da conferência sobre tudo o que aconteceu e quais os planos para o futuro deste evento.OBS: O áudio não ficou muito bom, mas o que vale é a mensagem …
  continue reading
 
Diego e Luis Augusto debatem sobre a pergunta em questão e dão algumas dicas de como você pode aprender um novo idioma. Será que realmente é preciso viajar para se tornar fluente em um idioma? E os recursos tecnológicos atuais não poderiam ajudar as pessoas a se tornarem fluentes sem sair de casa? Saiba mais neste episódio do Diversilíngua! Instagr…
  continue reading
 
In this episode, Diego comments about some languages prejudice he faced regarding the Portuguese spoken in his country, Brazil. During the episode, he mentions a video he recorded about the different ways to pronounce the letters "K" and "G". The vide is available in this link: https://www.youtube.com/shorts/7sInQyvmndQ Grupo do Telegram do Diversi…
  continue reading
 
O Diversilíngua foi até Böhne, no interior da Alemanha, para ver o que este país tem a oferecer distante dos grandes centros.Visitamos o castelo da mulher que inspirou a Branca de Neve e fizemos algumas trilhas. Böhne está próximo à rota dos contos de fadas que possuem as histórias dos irmãos Grimm. Não deixe de deixar um like para nós e de nos sug…
  continue reading
 
Diversilíngua came to the Czech Republic and found out some curiosities about this amazing country. Diego tried the famous popular dish Beef Goulash as well as the incredible Czech Svíčková. Wanna find out more what he discovered in his trip to the Czech Republic? Check this video out. Link to Wise: https://wise.com/invite/ath/diegod1498 Grupo do T…
  continue reading
 
É necessário viajar para se tornar fluente em um idioma? Neste DROPS Diversilíngua, Diego comenta um pouco sobre este tema que surgiu no grupo do Telegram. Será que conseguimos ficar fluentes sem nunca ter a oportunidade de sair de nosso país? Descubra o que rolou na discussão desse tópico no Telegram e veja a opinião de Diego.Grupo do Telegram do …
  continue reading
 
O Clube Poliglota Fortaleza fez 10 anos em março de 2013. No ano de 2023 o clube faz 10 anos e, para comemorar essa data, o Diversilíngua traz alguns participantes para contar um pouco sobre suas histórias e relatar um pouco de como o clube poliglota influenciou suas vidas. No primeiro episódio da série sobre os 10 anos do Clube Poliglota Fortaleza…
  continue reading
 
Renata teve uma experiência de 6 semanas nos EUA, graças ao PDPI - Programa de Desenvolvimento Profissional para Professores de Inglês. Durante sua estadia no país, pode visitar muitos lugares, inclusive a cidade de Chicago. Neste episódio, ela conta um pouco de como foi o processo para ter esta oportunidade em sua vida e dá algumas dicas para quem…
  continue reading
 
In this episode, Diego gives his thoughts about the fact that usually Brazilians are so hard with themselves when the have to speak English. Usually, Brazilians require that people have to speak English almost perfectly in order to say that they can speak English. Do you agree with that? Grupo do Telegram do Diversilíngua para os encontros de práti…
  continue reading
 
Neste episódio, Diego compartilha algumas dicas sobre como aprender inglês. Ele também relata um pouco de sua própria experiência durante sua jornada de aprendizagem do inglês.Principais dicas do episódio: 1. Mude o idioma de seu celular e computador para inglês 2. Escute muito inglês. Para poder falar bem, você precisa ter muito input (escuta e le…
  continue reading
 
Quais as melhores séries de TV para aprimorar o inglês? Neste episódio, Diego recomenda 6 seriados que o ajudou a melhorar seu inglês e ainda dá uma dica bônus.Aprender idiomas através de séries televisivas requer que a pessoa use uma estratégia para assistí-las. O principal aspecto que deve-se levar em consideração é que haverá diálogos nos quais …
  continue reading
 
Dans cette épisode, Diego parle de son parcours pour apprendre le français et comment il fait pour l'améliorer. Dans l'épisode il donne 3 conseils pour lesquels qui veulent parler français. Transcrição: https://diversilingua.com/ameliorer-mon-francais/ Transcription: https://diversilingua.com/ameliorer-mon-francais/ Grupo do Telegram do Diversilíng…
  continue reading
 
A Rotunda da Boavista, na cidade do Porto, é lugar para uma verdadeira obra de arte. Um momento que guarda um pouco da história de Portugal.O Monumento aos Heróis da Guerra Penínsular fica no meio da praça Mouzinho de Albuquerque, que além de muito bonita, traz um pouco de silêncio e paz no meio do trânsido do coração do Porto.Quer saber mais sobre…
  continue reading
 
Raquel Ilha (@raquelilha.simultrainer) é intérprete com mais de 9 anos de experiência e vem expor a sua percepção sobre os impactos que as ferramentas de inteligência artificial, como o ChatGPT, poderão ter sob o trabalho dos intérpretes. Durante o nosso bate-papo, também conversamos sobre o trabalho do intérprete e no que este trabalho diferencia …
  continue reading
 
Would you like to improve your English while you are watching Youtube vídeos? In this video, Diego suggests 3 Youtube channels he follows to keep improving his listening skills. The 3 channels mentioned have content made for native English speakers and they can help you archieve you next level in English. The Youtube channels mentioned in the video…
  continue reading
 
Neste episódio, Diego fala um pouco sobre suas impressões do inverno na cidade de Vila Nova de Gaia em Portugal. Siga-nos nas redes sociais: Youtube: https://www.youtube.com/@Diversilingua Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/ Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/ Diversilíngua on Telegram: https://t.me/joinchat/U3CJwV4dh9…
  continue reading
 
Neste episódio (gravado em vídeo), Diego expõe sua opinião sobre o ChatGPT e o avanço da Inteligência Artificial. Este episódio dá sequência ao Drops Diversilíngua 02, no qual convidamos Juliano Martins para falar dos possíveis impactos da IA nas áreas de tradução, interpretação de línguas e aprendizado de idiomas. E para você? Quais serão os impac…
  continue reading
 
Neste episódio, comentamos um pouco sobre o impacto das inteligências artificiais, como o ChatGPT, no mundo dos idiomas. Também falamos sobre mudanças no mercado de tradução e interpretação. Siga-nos nas redes sociais: Youtube: https://www.youtube.com/@Diversilingua Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/ Instagram: https://www.instagram.…
  continue reading
 
Join us in this episode as we sit down with Constanze (@thislanguagejourney), a multilingual English teacher from Germany. With a passion for languages and travel, Constanze has not only mastered English and German but also Spanish, French, Portuguese, Dutch, Italian, and Japanese. Listen in as we delve into her language learning journey, the strat…
  continue reading
 
O ano de 2022 está no fim e o Diego resolveu fazer uma retrospectiva do que foi esse ano para o Diversilíngua. Confira tudo o que rolou neste episódio! Episódios mencionados no vídeo: - 53. 5 coisas que mais gosto e que menos gosto de Portugal (https://www.youtube.com/watch?v=5FjvycQPx48) - 55. 4 dicas para quem quer imigrar (https://www.youtube.co…
  continue reading
 
In this episode, Diego comments about the English meetings that Diversilíngua is organising. Those events are happening on Wednesdays, at 7 PM, Brasilia time (GMT -3). Usually we have topics to talk about and we encourage people to participate. If you are willing to improve your English speaking skills, come join us! To get to know more about the E…
  continue reading
 
EN. Have you heard about the Kyrgyzstan? In this episode, we had a great conversation with Nazira, from Kyrgyzstan, in which we could learn more about this country that is unknown by many people. During our conversation, Nazira also talked about the Kyrgyz cuisine and the differences between her culture and the culture of the United States, a place…
  continue reading
 
Clem Wash is an English teacher who has lived in China for 12 years. In this episode, Clem gives us an idea about how is the life in that big country and how was his experience there as an English teacher. In the end of the episode, he mentions the movie "Moscow Does Not Belive in Tears" in the Cultural Moment. Siga-nos nas redes sociais: Facebook:…
  continue reading
 
Neste episódio, Diego dá 4 dicas para quem quer imigrar. Dicas que podem ajudar aqueles que pensam imigrar algum dia ou aqueles que já imigraram. Estas dicas são baseadas na sua recente experiência com imigração em Portugal. Tem algo a acrescentar? Concordou ou não com as dicas? Deixe um comentário! Quer ganhar uma transferência internacional gratu…
  continue reading
 
Antoine est né au Québec, Canadá, et habite à Montréal. Il se décrit comme Language Coach et il adore les langues. Maitenant il parle 6 langues. Dans cet entretien, vous allez aussi entendre comment Antoine a appris le portugais. À la fin de cet épisode, on va aussi parler en portugais Conseils culturels : le livre Manikanetish: Petite Marguerite -…
  continue reading
 
(PT) Diego, nosso apresentador, cita 5 coisas que mais gosta e que menos gosta de Portugal e explica o porquê. Entre as 5 coisas que ele mais gosta estão: culinária, transporte, clima, facilidade de locomoção na Europa e a língua portuguesa. Já entre as coisas que ele menos gosta estão: cigarro, casas não preparadas para o inverno, transporte, buro…
  continue reading
 
PT. Como foi o surgimento do Clube Poliglota Equador e 3 grandes dicas para quem quer aprender novos idiomas. Tivemos a honra de conversar com Jhony Andrade, um equatoriano poliglota que já viveu no Reino Unido. Neste episódio conversamos em 4 idiomas: espanhol, português, inglês e francês. Quer saber mais sobre o Equador e conhecer mais sobre noss…
  continue reading
 
PT - O Diversilíngua andou um pouco ausente ultimamente. No entanto, isso ocorreu por mudança na vida de 2 de nossos apresentadores. Neste episódio, Diego e Andreza contam um pouco sobre suas novas aventuras. Diego fala um pouco sobre a vida em Portugal, enquanto Andreza fala sobre a vida na Hungria. Gostaria de saber mais sobre Portugal e Hungria?…
  continue reading
 
(PT) A Espanha é um país com uma grande diversidade cultural que têm atraído muitos visitantes e imigrantes. Neste episódio, tivemos um bate-papo sobre as experiências de 3 convidados com a Espanha. Um de nossos entrevistados, Germano, fala sobre o custo de vida neste país, além de nos dar preciosas informações para quem pensa em um dia morar na Es…
  continue reading
 
Neste episódio, Diego foi até a Aveiro para conhecer seu amigo francês, Victor, pessoalmente. Diego e Victor haviam feitos diversos encontros on-line para troca de idiomas. Diego ajudava Victor a aprender e praticar o português, enquanto Victor ajudava Diego com o francês. Nesse episódio, Victor fala sobre suas experiências com idiomas e dá algumas…
  continue reading
 
Olga Koeva is a Bulgarian hyperpolyglot and a professional organist and pianist. She has a Bachelor's of International Relations and Management from the University of Applied Sciences in Regensburg, Germany. She has always been interested in studying, practicing, analyzing, and improving languages. Olga speaks 13 languages fluently and is still imp…
  continue reading
 
(PT) Numa entrevista bem sincera em que Rawlinson confessa alguns de seus tropeços no início da carreira, ele também fala sobre como criou a agência fictícia "Language Busters" e a necessidade que o levou a "abri-la". Mesmo assim, esse é um detalhe mínimo em meio a tantas informações tão preciosas sobre o funcionamento de uma agência e o que espera…
  continue reading
 
Neste episódio, Diego apresenta como foi a edição de 2021 do Poliglotar - a primeira conferência poliglota da América Latina. O Poliglotar 2021 aconteceu do dia 05 a 07 de novembro de 2021 em Fortaleza, Ceará, Brasil. O evento contou com palestras sobre o aprendizado de idiomas, o mercado da tradução, o mundo do multilinguismo, entre outros temas. …
  continue reading
 
Luciana e Ivar são dois tradutores que fundaram a @rooktraducao e conseguiram levar seus lados "nerds" do tabuleiro para o trabalho e ainda tentam atrair todos com quem conversam para o lado "nerd" da força. Através dos relatos de ambos, eles vão nos mostrar que é muito importante, como tradutor, saber das principais ferramentas que precisamos para…
  continue reading
 
Nesse episódio curto, perguntamos a alguns poliglotas sobre como eles fazem para aprender novos idiomas. Recebemos 2 contribuições que podem ser úteis a você que está ouvindo esse episódio. Duas metodologias são apresentadas: Lista de palavras; Audio lições com vocabulário básico. Você gostou das dicas desse episódio? Compartilhe este conteúdo com …
  continue reading
 
Abrimos nossa série de entrevistas sobre tradução da terceira temporada com Tatiana Elizabeth, ou Tati (@eutatitradutora), que é uma tradutora de dupla nacionalidade, brasileira e chilena, com 20 anos de carreira. Mesmo assim, faz questão de dizer que isso nunca foi desculpa para simplesmente tornar-se uma tradutora sem buscar uma formação. Assim, …
  continue reading
 
(PT) Batemos um papo com a Silvana Chagas sobre as oportunidades de trabalho para professores da área da tecnologia da informação em Portugal. A Silvana vive atualmente no Porto e é Fotógrafa amadora, biker e orientadora de assuntos das redes informáticas. Nesse episódio ela falou sobre as oportunidades para quem quer ser professor universitário em…
  continue reading
 
(PT) Por que alguns países convidam brasileiros para irem trabalhar e viver com eles? Por que alguns países convidam brasileiros para virem trabalhar e viver com eles? Vamos saber mais e conhecer um pouco da experiência de Daniel Stefanes. (EN) Why do some countries invite Brazilians to work and live with them? In this episode we will find out more…
  continue reading
 
(PT) Amanda (@amandasmgrave) e Samuel (@samuel.grave) deixaram o Brasil para viver em Portugal e nesse episódio irão nos contar sobre como foi o processo para imigrarem para este país e os desafios superados. Além disso, abordaremos os seguintes temas: - Como se planejar para partir para Portugal; - Estudar em Portugal: visto e oportunidades; - Opo…
  continue reading
 
(PT) Miguel Ariza (@multilingualbronxite) imigrou recentemente dos EUA 🇺🇲 para o Brasil 🇧🇷. Quais foram os desafios encontrados por ele durante esse processo? Na primeira entrevista de nossa TERCEIRA TEMPORADA, Miguel falará sobre as diferenças e similaridades entre as culturas desses dois países e os motivos que o levaram a se mudar dos EUA. Na no…
  continue reading
 
(PT) Novo quadro no Diversilíngua: LEARN. Nesse quadro, estaremos lançando episódios curtos para ajudar a você a aprender um novo idioma. No primeiro episódio da série, Diego (@diegolanguages) conta como algumas aulas de kitesurf o fez refletir sobre como aprender um novo idioma. Diego cita alguns aspectos importantes sobre o processo de aprendizag…
  continue reading
 
(PT) Mansur está lançando quadro no nosso podcast Diversilíngua! Ele vai falar com pessoas de diversas partes do mundo sobre suas experiências e desafios culturais no mercado de trabalho. Os epísódios terão menos de 10 minutos e contará com áudios curtos dos convidados. Ajuda a gente a escolher um nome para esse programa? Mande a sua sugestão!! (EN…
  continue reading
 
Para abrir a nova temporada de episódios do nosso podcast resolvemos discutir alguns temas por trás do filme A Chegada, que é baseado no conto História da Sua Vida de Ted Chiang, e algumas investigações já levantadas a cerca da teoria do Relativismo Linguístico (Cunha, Adan Phellipe) (2013). Costuma-se afirmar que o relativismo linguístico seja uma…
  continue reading
 
Loading …

Guia rápido de referências