Language Learning público
[search 0]
Os melhores Language Learning podcasts que encontramos
Os melhores Language Learning podcasts que encontramos
Aprender uma nova linguagem é um longo processo que requer muito tempo livre, devoção e esforço. Graças à sua portabilidade, os podcasts podem ajudar as pessoas a aprender um idioma em qualquer lugar - enquanto viajam, caminham no parque e no momento que melhor lhes convier, mesmo sem acesso à Internet. Este catálogo é composto principalmente de podcasts de alta qualidade, principalmente hospedados por profissionais de renome. Existem cursos de idiomas que podem ajudá-lo a aprender árabe, inglês, francês, alemão, espanhol, italiano e outras línguas faladas no mundo, desde cursos de iniciantes até avançados. Além disso, existem cursos preparatórios IELTS e TOEFL que podem ajudar os alunos de inglês a alcançar marcas mais altas. A maioria dos podcasts se concentra em enriquecer o vocabulário com novas palavras, frases e expressões idiomáticas e fornecendo instruções sobre como fazer pequenas conversas e conversas reais. Às vezes, acompanhados por especialistas em aprendizagem de línguas, os anfitriões discutem sobre a melhor maneira de aprender um idioma, bem como estratégias de aprendizagem de línguas que funcionam de verdade.
Mais

Download the App!

show episodes
 
Diversilíngua é um podcast sobre o mundo dos idiomas. Abordamos temas variados que possuem relação com idiomas, como viagens e cultura. O objetivo principal é estimular o aprendizado de idiomas e o intercâmbio cultural. Siga-nos nas redes sociais: Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/ Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/ Apóie o Diversilíngua: https://apoia.se/diversilingua
 
L
Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs

1
Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs

COERLL, University of Texas at Austin, Project Director: Orlando Kelm

Unsubscribe
Unsubscribe
Mensal
 
In Brazil, the term língua da gente (literally 'language of the people') refers to the way that people actually talk in everyday speech. And that, in essence, is the object behind this series. We hope to provide practical lessons that demonstrate how people really speak, and we do this by presenting brief, slice-of-life dialogs, which focus on some daily situation, scenario, or task that we encounter every day.
 
Loading …
show series
 
A Rotunda da Boavista, na cidade do Porto, é lugar para uma verdadeira obra de arte. Um momento que guarda um pouco da história de Portugal.O Monumento aos Heróis da Guerra Penínsular fica no meio da praça Mouzinho de Albuquerque, que além de muito bonita, traz um pouco de silêncio e paz no meio do trânsido do coração do Porto.Quer saber mais sobre…
 
Raquel Ilha (@raquelilha.simultrainer) é intérprete com mais de 9 anos de experiência e vem expor a sua percepção sobre os impactos que as ferramentas de inteligência artificial, como o ChatGPT, poderão ter sob o trabalho dos intérpretes. Durante o nosso bate-papo, também conversamos sobre o trabalho do intérprete e no que este trabalho diferencia …
 
Would you like to improve your English while you are watching Youtube vídeos? In this video, Diego suggests 3 Youtube channels he follows to keep improving his listening skills. The 3 channels mentioned have content made for native English speakers and they can help you archieve you next level in English. The Youtube channels mentioned in the video…
 
Neste episódio, Diego fala um pouco sobre suas impressões do inverno na cidade de Vila Nova de Gaia em Portugal. Siga-nos nas redes sociais: Youtube: https://www.youtube.com/@Diversilingua Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/ Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/ Diversilíngua on Telegram: https://t.me/joinchat/U3CJwV4dh9…
 
Neste episódio (gravado em vídeo), Diego expõe sua opinião sobre o ChatGPT e o avanço da Inteligência Artificial. Este episódio dá sequência ao Drops Diversilíngua 02, no qual convidamos Juliano Martins para falar dos possíveis impactos da IA nas áreas de tradução, interpretação de línguas e aprendizado de idiomas. E para você? Quais serão os impac…
 
Neste episódio, comentamos um pouco sobre o impacto das inteligências artificiais, como o ChatGPT, no mundo dos idiomas. Também falamos sobre mudanças no mercado de tradução e interpretação. Siga-nos nas redes sociais: Youtube: https://www.youtube.com/@Diversilingua Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/ Instagram: https://www.instagram.…
 
Join us in this episode as we sit down with Constanze (@thislanguagejourney), a multilingual English teacher from Germany. With a passion for languages and travel, Constanze has not only mastered English and German but also Spanish, French, Portuguese, Dutch, Italian, and Japanese. Listen in as we delve into her language learning journey, the strat…
 
O ano de 2022 está no fim e o Diego resolveu fazer uma retrospectiva do que foi esse ano para o Diversilíngua. Confira tudo o que rolou neste episódio! Episódios mencionados no vídeo: - 53. 5 coisas que mais gosto e que menos gosto de Portugal (https://www.youtube.com/watch?v=5FjvycQPx48) - 55. 4 dicas para quem quer imigrar (https://www.youtube.co…
 
Clem Wash is an English teacher who has lived in China for 12 years. In this episode, Clem gives us an idea about how is the life in that big country and how was his experience there as an English teacher. In the end of the episode, he mentions the movie "Moscow Does Not Belive in Tears" in the Cultural Moment. Siga-nos nas redes sociais: Facebook:…
 
Neste episódio, Diego dá 4 dicas para quem quer imigrar. Dicas que podem ajudar aqueles que pensam imigrar algum dia ou aqueles que já imigraram. Estas dicas são baseadas na sua recente experiência com imigração em Portugal. Tem algo a acrescentar? Concordou ou não com as dicas? Deixe um comentário! Quer ganhar uma transferência internacional gratu…
 
Antoine est né au Québec, Canadá, et habite à Montréal. Il se décrit comme Language Coach et il adore les langues. Maitenant il parle 6 langues. Dans cet entretien, vous allez aussi entendre comment Antoine a appris le portugais. À la fin de cet épisode, on va aussi parler en portugais Conseils culturels : le livre Manikanetish: Petite Marguerite -…
 
(PT) Diego, nosso apresentador, cita 5 coisas que mais gosta e que menos gosta de Portugal e explica o porquê. Entre as 5 coisas que ele mais gosta estão: culinária, transporte, clima, facilidade de locomoção na Europa e a língua portuguesa. Já entre as coisas que ele menos gosta estão: cigarro, casas não preparadas para o inverno, transporte, buro…
 
PT. Como foi o surgimento do Clube Poliglota Equador e 3 grandes dicas para quem quer aprender novos idiomas. Tivemos a honra de conversar com Jhony Andrade, um equatoriano poliglota que já viveu no Reino Unido. Neste episódio conversamos em 4 idiomas: espanhol, português, inglês e francês. Quer saber mais sobre o Equador e conhecer mais sobre noss…
 
PT - O Diversilíngua andou um pouco ausente ultimamente. No entanto, isso ocorreu por mudança na vida de 2 de nossos apresentadores. Neste episódio, Diego e Andreza contam um pouco sobre suas novas aventuras. Diego fala um pouco sobre a vida em Portugal, enquanto Andreza fala sobre a vida na Hungria. Gostaria de saber mais sobre Portugal e Hungria?…
 
(PT) A Espanha é um país com uma grande diversidade cultural que têm atraído muitos visitantes e imigrantes. Neste episódio, tivemos um bate-papo sobre as experiências de 3 convidados com a Espanha. Um de nossos entrevistados, Germano, fala sobre o custo de vida neste país, além de nos dar preciosas informações para quem pensa em um dia morar na Es…
 
Neste episódio, Diego foi até a Aveiro para conhecer seu amigo francês, Victor, pessoalmente. Diego e Victor haviam feitos diversos encontros on-line para troca de idiomas. Diego ajudava Victor a aprender e praticar o português, enquanto Victor ajudava Diego com o francês. Nesse episódio, Victor fala sobre suas experiências com idiomas e dá algumas…
 
Olga Koeva is a Bulgarian hyperpolyglot and a professional organist and pianist. She has a Bachelor's of International Relations and Management from the University of Applied Sciences in Regensburg, Germany. She has always been interested in studying, practicing, analyzing, and improving languages. Olga speaks 13 languages fluently and is still imp…
 
(PT) Numa entrevista bem sincera em que Rawlinson confessa alguns de seus tropeços no início da carreira, ele também fala sobre como criou a agência fictícia "Language Busters" e a necessidade que o levou a "abri-la". Mesmo assim, esse é um detalhe mínimo em meio a tantas informações tão preciosas sobre o funcionamento de uma agência e o que espera…
 
Neste episódio, Diego apresenta como foi a edição de 2021 do Poliglotar - a primeira conferência poliglota da América Latina. O Poliglotar 2021 aconteceu do dia 05 a 07 de novembro de 2021 em Fortaleza, Ceará, Brasil. O evento contou com palestras sobre o aprendizado de idiomas, o mercado da tradução, o mundo do multilinguismo, entre outros temas. …
 
Luciana e Ivar são dois tradutores que fundaram a @rooktraducao e conseguiram levar seus lados "nerds" do tabuleiro para o trabalho e ainda tentam atrair todos com quem conversam para o lado "nerd" da força. Através dos relatos de ambos, eles vão nos mostrar que é muito importante, como tradutor, saber das principais ferramentas que precisamos para…
 
Nesse episódio curto, perguntamos a alguns poliglotas sobre como eles fazem para aprender novos idiomas. Recebemos 2 contribuições que podem ser úteis a você que está ouvindo esse episódio. Duas metodologias são apresentadas: Lista de palavras; Audio lições com vocabulário básico. Você gostou das dicas desse episódio? Compartilhe este conteúdo com …
 
Abrimos nossa série de entrevistas sobre tradução da terceira temporada com Tatiana Elizabeth, ou Tati (@eutatitradutora), que é uma tradutora de dupla nacionalidade, brasileira e chilena, com 20 anos de carreira. Mesmo assim, faz questão de dizer que isso nunca foi desculpa para simplesmente tornar-se uma tradutora sem buscar uma formação. Assim, …
 
(PT) Batemos um papo com a Silvana Chagas sobre as oportunidades de trabalho para professores da área da tecnologia da informação em Portugal. A Silvana vive atualmente no Porto e é Fotógrafa amadora, biker e orientadora de assuntos das redes informáticas. Nesse episódio ela falou sobre as oportunidades para quem quer ser professor universitário em…
 
Você sabe como usar o PAST CONTINUOUS do INGLÊS? Saiba tudo nessa edição do MELHORE SEU INGLÊS PODCAST com o TEACHER NEWTON! VIDEO AUDIO https://ia902806.us.archive.org/28/items/melhoreseuinglespodcast/MSI%20116%20-%20Saiba%20TUDO%20sobre%20Past%20Continuous%20-%20Melhore%20Seu%20Ingl%C3%AAs%20Podcast%20-%20Teacher%20Newton.mp3 Se você tiver alguma…
 
(PT) Por que alguns países convidam brasileiros para irem trabalhar e viver com eles? Por que alguns países convidam brasileiros para virem trabalhar e viver com eles? Vamos saber mais e conhecer um pouco da experiência de Daniel Stefanes. (EN) Why do some countries invite Brazilians to work and live with them? In this episode we will find out more…
 
(PT) Amanda (@amandasmgrave) e Samuel (@samuel.grave) deixaram o Brasil para viver em Portugal e nesse episódio irão nos contar sobre como foi o processo para imigrarem para este país e os desafios superados. Além disso, abordaremos os seguintes temas: - Como se planejar para partir para Portugal; - Estudar em Portugal: visto e oportunidades; - Opo…
 
(PT) Miguel Ariza (@multilingualbronxite) imigrou recentemente dos EUA 🇺🇲 para o Brasil 🇧🇷. Quais foram os desafios encontrados por ele durante esse processo? Na primeira entrevista de nossa TERCEIRA TEMPORADA, Miguel falará sobre as diferenças e similaridades entre as culturas desses dois países e os motivos que o levaram a se mudar dos EUA. Na no…
 
(PT) Novo quadro no Diversilíngua: LEARN. Nesse quadro, estaremos lançando episódios curtos para ajudar a você a aprender um novo idioma. No primeiro episódio da série, Diego (@diegolanguages) conta como algumas aulas de kitesurf o fez refletir sobre como aprender um novo idioma. Diego cita alguns aspectos importantes sobre o processo de aprendizag…
 
(PT) Mansur está lançando quadro no nosso podcast Diversilíngua! Ele vai falar com pessoas de diversas partes do mundo sobre suas experiências e desafios culturais no mercado de trabalho. Os epísódios terão menos de 10 minutos e contará com áudios curtos dos convidados. Ajuda a gente a escolher um nome para esse programa? Mande a sua sugestão!! (EN…
 
Para abrir a nova temporada de episódios do nosso podcast resolvemos discutir alguns temas por trás do filme A Chegada, que é baseado no conto História da Sua Vida de Ted Chiang, e algumas investigações já levantadas a cerca da teoria do Relativismo Linguístico (Cunha, Adan Phellipe) (2013). Costuma-se afirmar que o relativismo linguístico seja uma…
 
We all need a little help sometimes, and fortunately good neighbors, friends, and church groups rally to help out and provide community service. Here in Texas natural disasters seem to top the list: tornados, hurricanes, floods and fires. In today’s episode it is time to put together some food packages. Feel free to join us if you’d like to. Dialog…
 
Final exams are very stressful for high school students. With one test determining 25% of their semester average, students need to ace these tests to do well. Finals week comes at the end of every semester. While students usually have 4 classes a day, on finals week they have 2 two-hour long exam periods; the day ends at lunch time. Dialogue A: Nem…
 
(PT) No episódio 39, conversamos com o Alexandre sobre o aplicativo Fluwi. O Fluwi é um aplicativo que visa facilitar o encontro de pessoas e grupos com os mesmos interesses que você, visando à prática de idiomas. Ou seja, a proposta do Fluwi é você praticar diversas línguas enquanto conhece pessoas incríveis. Gostaria de ajudar o aplicativo Fluwi …
 
You can’t get around it, home ownership implies a lawn, and lawns need to be mowed. Some people love it, some people hate it. A beautiful lawn is always a symbol of a well-kept yard. In today’s episode, once again it is time to mow the lawn. Dialogue A: Tá na hora de cortar a grama novamente esse fim de semana, né? B: De novo! Parece que a gente ac…
 
(BR) Otto Mendonça (@otto.mendonca), um Poliglota autodidata com 8 certificados internacionais em 5 idiomas (inglês, espanhol, francês, italiano e alemão). É autor do livro Provas Internacionais de Idiomas: manual do candidato. É idealizador do Meta CAE, curso preparatório online para o Cambridge English Advanced (CAE). Fez intercâmbio na Califórni…
 
Sometimes you are really hungry but don’t have any time to cook. Other times, you simply don’t feel like cooking or are having a craving for that dish from your favorite restaurant. In these cases, ordering takeout is a great idea! Dialogue A: Tô com tanta fome. Não tem nada gostoso pra comer em casa. B: Ah, acho que a gente vai passar por aquele r…
 
One of the delights of summertime is the chance to grow your own vegetables in a garden. It’s a little tricky with the weather, a need to water, and a constant battle with the bugs. But nothing tastes as good as a fresh tomato from the garden. Wish us luck, and happy harvesting. Dialogue A: Parece que a sua horta tá indo bem. Tá uma beleza! B: Obri…
 
(PT) Conhecemos a Lillian Andreola no Clubhouse, rede social em áudio. A Lillian fala português, inglês, francês, espanhol e italiano. Ela também está estudando romeno, alemão e japonês. Vamos tentar entender como ela fez para aprender e como ela faz para manter a fluência em tantos idiomas. Lillian é advogada e apaixonada por idiomas e cultura. El…
 
Many American families host game nights. These fun evenings unite the whole family, creating a fun, yet competitive, environment that can last for hours. Choosing which game to play can sometimes be the most stressful part, though. Dialogue A: O Monopoly tá pronto! Qual peça você quer ser? B: Aff, esse jogo demora muito. A: Mas é tão divertido! E é…
 
A Lingua-Cultura Experience (@linguaculturaexp) is a free multilingual and non-funded global education conference that will take place from Thursday, June 24 to Saturday, June 26, 2021. Avishta, the founder and organizer of this conference, shares with us the main points about this event that will take place on Clubhouse. Have you ever considered a…
 
Summertime and outdoor BBQ, it seems to be the perfect combination. Whether you like your steak rare, medium, or well done, nothing beats outdoor cooking, with a little sizzle and that juicy steak. What’s for dinner? Beef! Dialogue A: Que tal grelhar uns bifes hoje à noite? B: Opa, que boa ideia. O você acha, talvez uns contra-filés? A: Claro, eu p…
 
(PT) Débora Alencar nos contará suas histórias de como é fazer intercâmbio na Irlanda. Vivendo em Dublin desde 2020, Débora nos contou como foi o processo de decisão para ir para a Irlanda e sobre como tem sido sua vida neste país tão buscado por brasileiros. Ela também nos revela um dos grandes motivos que a fez pensar em fazer um intercâmbio ness…
 
Garage sales, also known as yard sales or tag sales, are a great excuse for homeowners to get rid of clutter by selling their items. They usually last a day, and buyers come to hunt one-of-a-kind items for a cheap price. Dialogue A: Olha, esse livro parece interessante e só custa 25 centavos. B: Nossa, que pechincha! A: Eu tava dando uma olhada, es…
 
(PT) Você já passou por algum perrengue em alguma viagem? Tem curiosidade para saber alguns perrengues que nossos apresentadores já passaram? Neste episódio, Diego (@diegolanguages) e Mansur (@ecmansur) conversam com uma amiga, Aline (@alineana_), sobre os perrengues que eles viveram em viagens. Cada um conta suas histórias de transtornos em viagen…
 
What is more traditional than jumping into the car, packing food and clothes, taking a road trip? We all have great memories of outings with friends and family. In today’s episode we relive the good times, thinking about the days when we kept the traditions alive. Are we there yet? Dialogue A: A gente já está chegando? B: Ainda não, para de pergunt…
 
No episódio #33, Patrícia apresenta uma técnica para melhorar sua pronúncia no idioma que você está aprendendo. Ela explica como a imitação simultânea ou “shadowing” funciona e demonstra como utilizar essa técnica ao final do episódio. A partir de agora, anunciamos que a Patricia estará colaborando com o Diversilíngua. Esperamos trazer cada vez mai…
 
Choice sheets are used to determine the classes high students will have the next year. This frequently becomes a topic of discussion amongst many students, parents, and counselors. Students must choose the level of their required classes, as well as the electives they want to take. Eventually, the choice sheet will determine their schedule. Dialogu…
 
Life is better when it’s full of parties. The fun starts with planning all the details, from food, to music, to the guest list. Even better is to throw a surprise party for a dear friend, who deserves to be celebrated in style. Dialogue A: A Sofia nem desconfia que a gente tá organizando essa festa surpresa de aniversário. Plano perfeito! B: Com ce…
 
Loading …

Guia rápido de referências