Interviews with mathematics education researchers about recent studies. Hosted by Samuel Otten, University of Missouri. www.mathedpodcast.com Produced by Fibre Studios
…
continue reading
Conteúdo fornecido por FluentFiction.org. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por FluentFiction.org ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.
Player FM - Aplicativo de podcast
Fique off-line com o app Player FM !
Fique off-line com o app Player FM !
A Spicy Connection: Love and Craft at Berlin's Farmers' Market
MP3•Home de episódios
Manage episode 438581575 series 3523009
Conteúdo fornecido por FluentFiction.org. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por FluentFiction.org ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.
Fluent Fiction - German: A Spicy Connection: Love and Craft at Berlin's Farmers' Market
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-spicy-connection-love-and-craft-at-berlins-farmers-market
Story Transcript:
De: Der Herbstwind wehte durch die Straßen Berlins und brachte den Duft von frisch gebackenem Brot und würzigen Käsesorten mit sich.
En: The autumn wind blew through the streets of Berlin, carrying the scent of freshly baked bread and spicy cheeses.
De: Auf dem traditionellen Bauernmarkt herrschte lebhaftes Treiben.
En: The traditional farmers' market was buzzing with activity.
De: Die Stände waren voller bunter Kürbisse, knackiger Äpfel und flauschiger Strickwaren.
En: The stalls were full of colorful pumpkins, crisp apples, and soft knitwear.
De: Die Luft vibrierte mit der Energie des nahenden Oktoberfests.
En: The air vibrated with the energy of the upcoming Oktoberfest.
De: Hannah schlenderte neugierig von Stand zu Stand.
En: Hannah wandered curiously from stall to stall.
De: Die 28-jährige kulinarische Enthusiastin suchte immer nach neuen Aromen und Geschichten für ihren Blog.
En: The 28-year-old culinary enthusiast was always searching for new flavors and stories for her blog.
De: Doch in ihrem Herzen sehnte sie sich nach einer tieferen Verbindung.
En: Yet, in her heart, she longed for a deeper connection.
De: Am Käsestand deutete eine freundliche Verkäuferin auf ein Brett mit Proben.
En: At the cheese stand, a friendly vendor pointed to a board with samples.
De: Hannah begann zu kosten.
En: Hannah began tasting.
De: Daneben stand Lars, ein 30-jähriger Handwerker.
En: Next to her stood Lars, a 30-year-old craftsman.
De: Er fertigte aus Holz wunderschöne Küchenutensilien.
En: He made beautiful kitchen utensils out of wood.
De: Obwohl er seine Arbeit liebte, spürte er, dass ihm etwas im Leben fehlte.
En: Although he loved his work, he felt something was missing in his life.
De: "Der Käse ist würzig, nicht wahr?
En: "The cheese is spicy, isn't it?"
De: ", sagte Lars und lächelte schüchtern.
En: Lars said, smiling shyly.
De: Hannah nickte zustimmend.
En: Hannah nodded in agreement.
De: "Ja, er ist köstlich!"
En: "Yes, it's delicious!"
De: Sie waren beide in das Gespräch über Käse und Regionalität vertieft.
En: They both became absorbed in a conversation about cheese and regional products.
De: Hannah war fasziniert von Lars’ Leidenschaft.
En: Hannah was fascinated by Lars's passion.
De: In den folgenden Wochen trafen sie sich häufiger auf dem Markt.
En: In the following weeks, they met more often at the market.
De: Lars zeigte Hannah die Kunst seiner Holzarbeit.
En: Lars showed Hannah the art of his woodwork.
De: Er schnitzte mit Geduld und Hingabe.
En: He carved with patience and dedication.
De: Langsam öffnete sich Lars und teilte die Geschichte seiner Arbeit und seines Lebens.
En: Slowly, Lars opened up and shared the story of his work and his life.
De: Als das Oktoberfest näher kam, beschloss Lars, offen zu sein.
En: As Oktoberfest approached, Lars decided to be open.
De: Er lud Hannah in seine Werkstatt ein.
En: He invited Hannah to his workshop.
De: Inmitten von Holzspänen und warmem Licht erzählte er von seiner vergangenen Traurigkeit.
En: Amidst wood shavings and warm light, he spoke of his past sadness.
De: Es war ein großer Schritt für ihn, aber Hannah hörte aufmerksam zu.
En: It was a big step for him, but Hannah listened attentively.
De: Die beiden erkannten, dass sie mehr zusammen erreichen konnten.
En: They both realized they could achieve more together.
De: Sie organisierten ein kleines Oktoberfest-Event.
En: They organized a small Oktoberfest event.
De: Hannah bereitete lokale Spezialitäten zu, während Lars seine handgefertigten Utensilien zeigte.
En: Hannah prepared local specialties, while Lars showcased his handcrafted utensils.
De: Es war ein harmonischer Tag voller Freude und neuer Entdeckungen.
En: It was a harmonious day full of joy and new discoveries.
De: Hannah lernte die Bedeutung des Innehaltens und des Genießens von tiefen Verbindungen.
En: Hannah learned the importance of pausing and enjoying deep connections.
De: Lars wiederum fand Vertrauen in sich, seine Emotionen zu teilen.
En: Lars, in turn, found confidence in sharing his emotions.
De: Gemeinsam fanden sie nicht nur leckere Speisen, sondern auch gegenseitiges Verständnis.
En: Together, they found not only delicious foods but also mutual understanding.
De: Und während die Herbstblätter tanzten und die Musik des Festes verklang, wurde ihnen klar, dass dies erst der Anfang ihres gemeinsamen Abenteuers war.
En: And as the autumn leaves danced and the music of the festival faded, they realized that this was just the beginning of their shared journey.
Vocabulary Words:
…
continue reading
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-spicy-connection-love-and-craft-at-berlins-farmers-market
Story Transcript:
De: Der Herbstwind wehte durch die Straßen Berlins und brachte den Duft von frisch gebackenem Brot und würzigen Käsesorten mit sich.
En: The autumn wind blew through the streets of Berlin, carrying the scent of freshly baked bread and spicy cheeses.
De: Auf dem traditionellen Bauernmarkt herrschte lebhaftes Treiben.
En: The traditional farmers' market was buzzing with activity.
De: Die Stände waren voller bunter Kürbisse, knackiger Äpfel und flauschiger Strickwaren.
En: The stalls were full of colorful pumpkins, crisp apples, and soft knitwear.
De: Die Luft vibrierte mit der Energie des nahenden Oktoberfests.
En: The air vibrated with the energy of the upcoming Oktoberfest.
De: Hannah schlenderte neugierig von Stand zu Stand.
En: Hannah wandered curiously from stall to stall.
De: Die 28-jährige kulinarische Enthusiastin suchte immer nach neuen Aromen und Geschichten für ihren Blog.
En: The 28-year-old culinary enthusiast was always searching for new flavors and stories for her blog.
De: Doch in ihrem Herzen sehnte sie sich nach einer tieferen Verbindung.
En: Yet, in her heart, she longed for a deeper connection.
De: Am Käsestand deutete eine freundliche Verkäuferin auf ein Brett mit Proben.
En: At the cheese stand, a friendly vendor pointed to a board with samples.
De: Hannah begann zu kosten.
En: Hannah began tasting.
De: Daneben stand Lars, ein 30-jähriger Handwerker.
En: Next to her stood Lars, a 30-year-old craftsman.
De: Er fertigte aus Holz wunderschöne Küchenutensilien.
En: He made beautiful kitchen utensils out of wood.
De: Obwohl er seine Arbeit liebte, spürte er, dass ihm etwas im Leben fehlte.
En: Although he loved his work, he felt something was missing in his life.
De: "Der Käse ist würzig, nicht wahr?
En: "The cheese is spicy, isn't it?"
De: ", sagte Lars und lächelte schüchtern.
En: Lars said, smiling shyly.
De: Hannah nickte zustimmend.
En: Hannah nodded in agreement.
De: "Ja, er ist köstlich!"
En: "Yes, it's delicious!"
De: Sie waren beide in das Gespräch über Käse und Regionalität vertieft.
En: They both became absorbed in a conversation about cheese and regional products.
De: Hannah war fasziniert von Lars’ Leidenschaft.
En: Hannah was fascinated by Lars's passion.
De: In den folgenden Wochen trafen sie sich häufiger auf dem Markt.
En: In the following weeks, they met more often at the market.
De: Lars zeigte Hannah die Kunst seiner Holzarbeit.
En: Lars showed Hannah the art of his woodwork.
De: Er schnitzte mit Geduld und Hingabe.
En: He carved with patience and dedication.
De: Langsam öffnete sich Lars und teilte die Geschichte seiner Arbeit und seines Lebens.
En: Slowly, Lars opened up and shared the story of his work and his life.
De: Als das Oktoberfest näher kam, beschloss Lars, offen zu sein.
En: As Oktoberfest approached, Lars decided to be open.
De: Er lud Hannah in seine Werkstatt ein.
En: He invited Hannah to his workshop.
De: Inmitten von Holzspänen und warmem Licht erzählte er von seiner vergangenen Traurigkeit.
En: Amidst wood shavings and warm light, he spoke of his past sadness.
De: Es war ein großer Schritt für ihn, aber Hannah hörte aufmerksam zu.
En: It was a big step for him, but Hannah listened attentively.
De: Die beiden erkannten, dass sie mehr zusammen erreichen konnten.
En: They both realized they could achieve more together.
De: Sie organisierten ein kleines Oktoberfest-Event.
En: They organized a small Oktoberfest event.
De: Hannah bereitete lokale Spezialitäten zu, während Lars seine handgefertigten Utensilien zeigte.
En: Hannah prepared local specialties, while Lars showcased his handcrafted utensils.
De: Es war ein harmonischer Tag voller Freude und neuer Entdeckungen.
En: It was a harmonious day full of joy and new discoveries.
De: Hannah lernte die Bedeutung des Innehaltens und des Genießens von tiefen Verbindungen.
En: Hannah learned the importance of pausing and enjoying deep connections.
De: Lars wiederum fand Vertrauen in sich, seine Emotionen zu teilen.
En: Lars, in turn, found confidence in sharing his emotions.
De: Gemeinsam fanden sie nicht nur leckere Speisen, sondern auch gegenseitiges Verständnis.
En: Together, they found not only delicious foods but also mutual understanding.
De: Und während die Herbstblätter tanzten und die Musik des Festes verklang, wurde ihnen klar, dass dies erst der Anfang ihres gemeinsamen Abenteuers war.
En: And as the autumn leaves danced and the music of the festival faded, they realized that this was just the beginning of their shared journey.
Vocabulary Words:
- the autumn wind: der Herbstwind
- the streets: die Straßen
- freshly baked: frisch gebacken
- spicy cheeses: würzige Käsesorten
- the farmers' market: der Bauernmarkt
- buzzing: lebhaftes Treiben
- colorful pumpkins: bunte Kürbisse
- crisp apples: knackige Äpfel
- soft knitwear: flauschige Strickwaren
- vibrate: vibrierte
- the vendor: die Verkäuferin
- samples: Proben
- the craftsman: der Handwerker
- beautiful kitchen utensils: wunderschöne Küchenutensilien
- shyly: schüchtern
- absorbed in conversation: in das Gespräch vertieft
- regional products: Regionalität
- fascinated: fasziniert
- patience: Geduld
- dedication: Hingabe
- the workshop: die Werkstatt
- wood shavings: Holzspäne
- confident: Vertrauen
- emotions: Emotionen
- mutual understanding: gegenseitiges Verständnis
- the autumn leaves: die Herbstblätter
- the music faded: die Musik verklang
- shared journey: gemeinsames Abenteuer
- culinary enthusiast: kulinarische Enthusiastin
- deeper connection: tiefere Verbindung
370 episódios
MP3•Home de episódios
Manage episode 438581575 series 3523009
Conteúdo fornecido por FluentFiction.org. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por FluentFiction.org ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.
Fluent Fiction - German: A Spicy Connection: Love and Craft at Berlin's Farmers' Market
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-spicy-connection-love-and-craft-at-berlins-farmers-market
Story Transcript:
De: Der Herbstwind wehte durch die Straßen Berlins und brachte den Duft von frisch gebackenem Brot und würzigen Käsesorten mit sich.
En: The autumn wind blew through the streets of Berlin, carrying the scent of freshly baked bread and spicy cheeses.
De: Auf dem traditionellen Bauernmarkt herrschte lebhaftes Treiben.
En: The traditional farmers' market was buzzing with activity.
De: Die Stände waren voller bunter Kürbisse, knackiger Äpfel und flauschiger Strickwaren.
En: The stalls were full of colorful pumpkins, crisp apples, and soft knitwear.
De: Die Luft vibrierte mit der Energie des nahenden Oktoberfests.
En: The air vibrated with the energy of the upcoming Oktoberfest.
De: Hannah schlenderte neugierig von Stand zu Stand.
En: Hannah wandered curiously from stall to stall.
De: Die 28-jährige kulinarische Enthusiastin suchte immer nach neuen Aromen und Geschichten für ihren Blog.
En: The 28-year-old culinary enthusiast was always searching for new flavors and stories for her blog.
De: Doch in ihrem Herzen sehnte sie sich nach einer tieferen Verbindung.
En: Yet, in her heart, she longed for a deeper connection.
De: Am Käsestand deutete eine freundliche Verkäuferin auf ein Brett mit Proben.
En: At the cheese stand, a friendly vendor pointed to a board with samples.
De: Hannah begann zu kosten.
En: Hannah began tasting.
De: Daneben stand Lars, ein 30-jähriger Handwerker.
En: Next to her stood Lars, a 30-year-old craftsman.
De: Er fertigte aus Holz wunderschöne Küchenutensilien.
En: He made beautiful kitchen utensils out of wood.
De: Obwohl er seine Arbeit liebte, spürte er, dass ihm etwas im Leben fehlte.
En: Although he loved his work, he felt something was missing in his life.
De: "Der Käse ist würzig, nicht wahr?
En: "The cheese is spicy, isn't it?"
De: ", sagte Lars und lächelte schüchtern.
En: Lars said, smiling shyly.
De: Hannah nickte zustimmend.
En: Hannah nodded in agreement.
De: "Ja, er ist köstlich!"
En: "Yes, it's delicious!"
De: Sie waren beide in das Gespräch über Käse und Regionalität vertieft.
En: They both became absorbed in a conversation about cheese and regional products.
De: Hannah war fasziniert von Lars’ Leidenschaft.
En: Hannah was fascinated by Lars's passion.
De: In den folgenden Wochen trafen sie sich häufiger auf dem Markt.
En: In the following weeks, they met more often at the market.
De: Lars zeigte Hannah die Kunst seiner Holzarbeit.
En: Lars showed Hannah the art of his woodwork.
De: Er schnitzte mit Geduld und Hingabe.
En: He carved with patience and dedication.
De: Langsam öffnete sich Lars und teilte die Geschichte seiner Arbeit und seines Lebens.
En: Slowly, Lars opened up and shared the story of his work and his life.
De: Als das Oktoberfest näher kam, beschloss Lars, offen zu sein.
En: As Oktoberfest approached, Lars decided to be open.
De: Er lud Hannah in seine Werkstatt ein.
En: He invited Hannah to his workshop.
De: Inmitten von Holzspänen und warmem Licht erzählte er von seiner vergangenen Traurigkeit.
En: Amidst wood shavings and warm light, he spoke of his past sadness.
De: Es war ein großer Schritt für ihn, aber Hannah hörte aufmerksam zu.
En: It was a big step for him, but Hannah listened attentively.
De: Die beiden erkannten, dass sie mehr zusammen erreichen konnten.
En: They both realized they could achieve more together.
De: Sie organisierten ein kleines Oktoberfest-Event.
En: They organized a small Oktoberfest event.
De: Hannah bereitete lokale Spezialitäten zu, während Lars seine handgefertigten Utensilien zeigte.
En: Hannah prepared local specialties, while Lars showcased his handcrafted utensils.
De: Es war ein harmonischer Tag voller Freude und neuer Entdeckungen.
En: It was a harmonious day full of joy and new discoveries.
De: Hannah lernte die Bedeutung des Innehaltens und des Genießens von tiefen Verbindungen.
En: Hannah learned the importance of pausing and enjoying deep connections.
De: Lars wiederum fand Vertrauen in sich, seine Emotionen zu teilen.
En: Lars, in turn, found confidence in sharing his emotions.
De: Gemeinsam fanden sie nicht nur leckere Speisen, sondern auch gegenseitiges Verständnis.
En: Together, they found not only delicious foods but also mutual understanding.
De: Und während die Herbstblätter tanzten und die Musik des Festes verklang, wurde ihnen klar, dass dies erst der Anfang ihres gemeinsamen Abenteuers war.
En: And as the autumn leaves danced and the music of the festival faded, they realized that this was just the beginning of their shared journey.
Vocabulary Words:
…
continue reading
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-spicy-connection-love-and-craft-at-berlins-farmers-market
Story Transcript:
De: Der Herbstwind wehte durch die Straßen Berlins und brachte den Duft von frisch gebackenem Brot und würzigen Käsesorten mit sich.
En: The autumn wind blew through the streets of Berlin, carrying the scent of freshly baked bread and spicy cheeses.
De: Auf dem traditionellen Bauernmarkt herrschte lebhaftes Treiben.
En: The traditional farmers' market was buzzing with activity.
De: Die Stände waren voller bunter Kürbisse, knackiger Äpfel und flauschiger Strickwaren.
En: The stalls were full of colorful pumpkins, crisp apples, and soft knitwear.
De: Die Luft vibrierte mit der Energie des nahenden Oktoberfests.
En: The air vibrated with the energy of the upcoming Oktoberfest.
De: Hannah schlenderte neugierig von Stand zu Stand.
En: Hannah wandered curiously from stall to stall.
De: Die 28-jährige kulinarische Enthusiastin suchte immer nach neuen Aromen und Geschichten für ihren Blog.
En: The 28-year-old culinary enthusiast was always searching for new flavors and stories for her blog.
De: Doch in ihrem Herzen sehnte sie sich nach einer tieferen Verbindung.
En: Yet, in her heart, she longed for a deeper connection.
De: Am Käsestand deutete eine freundliche Verkäuferin auf ein Brett mit Proben.
En: At the cheese stand, a friendly vendor pointed to a board with samples.
De: Hannah begann zu kosten.
En: Hannah began tasting.
De: Daneben stand Lars, ein 30-jähriger Handwerker.
En: Next to her stood Lars, a 30-year-old craftsman.
De: Er fertigte aus Holz wunderschöne Küchenutensilien.
En: He made beautiful kitchen utensils out of wood.
De: Obwohl er seine Arbeit liebte, spürte er, dass ihm etwas im Leben fehlte.
En: Although he loved his work, he felt something was missing in his life.
De: "Der Käse ist würzig, nicht wahr?
En: "The cheese is spicy, isn't it?"
De: ", sagte Lars und lächelte schüchtern.
En: Lars said, smiling shyly.
De: Hannah nickte zustimmend.
En: Hannah nodded in agreement.
De: "Ja, er ist köstlich!"
En: "Yes, it's delicious!"
De: Sie waren beide in das Gespräch über Käse und Regionalität vertieft.
En: They both became absorbed in a conversation about cheese and regional products.
De: Hannah war fasziniert von Lars’ Leidenschaft.
En: Hannah was fascinated by Lars's passion.
De: In den folgenden Wochen trafen sie sich häufiger auf dem Markt.
En: In the following weeks, they met more often at the market.
De: Lars zeigte Hannah die Kunst seiner Holzarbeit.
En: Lars showed Hannah the art of his woodwork.
De: Er schnitzte mit Geduld und Hingabe.
En: He carved with patience and dedication.
De: Langsam öffnete sich Lars und teilte die Geschichte seiner Arbeit und seines Lebens.
En: Slowly, Lars opened up and shared the story of his work and his life.
De: Als das Oktoberfest näher kam, beschloss Lars, offen zu sein.
En: As Oktoberfest approached, Lars decided to be open.
De: Er lud Hannah in seine Werkstatt ein.
En: He invited Hannah to his workshop.
De: Inmitten von Holzspänen und warmem Licht erzählte er von seiner vergangenen Traurigkeit.
En: Amidst wood shavings and warm light, he spoke of his past sadness.
De: Es war ein großer Schritt für ihn, aber Hannah hörte aufmerksam zu.
En: It was a big step for him, but Hannah listened attentively.
De: Die beiden erkannten, dass sie mehr zusammen erreichen konnten.
En: They both realized they could achieve more together.
De: Sie organisierten ein kleines Oktoberfest-Event.
En: They organized a small Oktoberfest event.
De: Hannah bereitete lokale Spezialitäten zu, während Lars seine handgefertigten Utensilien zeigte.
En: Hannah prepared local specialties, while Lars showcased his handcrafted utensils.
De: Es war ein harmonischer Tag voller Freude und neuer Entdeckungen.
En: It was a harmonious day full of joy and new discoveries.
De: Hannah lernte die Bedeutung des Innehaltens und des Genießens von tiefen Verbindungen.
En: Hannah learned the importance of pausing and enjoying deep connections.
De: Lars wiederum fand Vertrauen in sich, seine Emotionen zu teilen.
En: Lars, in turn, found confidence in sharing his emotions.
De: Gemeinsam fanden sie nicht nur leckere Speisen, sondern auch gegenseitiges Verständnis.
En: Together, they found not only delicious foods but also mutual understanding.
De: Und während die Herbstblätter tanzten und die Musik des Festes verklang, wurde ihnen klar, dass dies erst der Anfang ihres gemeinsamen Abenteuers war.
En: And as the autumn leaves danced and the music of the festival faded, they realized that this was just the beginning of their shared journey.
Vocabulary Words:
- the autumn wind: der Herbstwind
- the streets: die Straßen
- freshly baked: frisch gebacken
- spicy cheeses: würzige Käsesorten
- the farmers' market: der Bauernmarkt
- buzzing: lebhaftes Treiben
- colorful pumpkins: bunte Kürbisse
- crisp apples: knackige Äpfel
- soft knitwear: flauschige Strickwaren
- vibrate: vibrierte
- the vendor: die Verkäuferin
- samples: Proben
- the craftsman: der Handwerker
- beautiful kitchen utensils: wunderschöne Küchenutensilien
- shyly: schüchtern
- absorbed in conversation: in das Gespräch vertieft
- regional products: Regionalität
- fascinated: fasziniert
- patience: Geduld
- dedication: Hingabe
- the workshop: die Werkstatt
- wood shavings: Holzspäne
- confident: Vertrauen
- emotions: Emotionen
- mutual understanding: gegenseitiges Verständnis
- the autumn leaves: die Herbstblätter
- the music faded: die Musik verklang
- shared journey: gemeinsames Abenteuer
- culinary enthusiast: kulinarische Enthusiastin
- deeper connection: tiefere Verbindung
370 episódios
Todos os episódios
×Bem vindo ao Player FM!
O Player FM procura na web por podcasts de alta qualidade para você curtir agora mesmo. É o melhor app de podcast e funciona no Android, iPhone e web. Inscreva-se para sincronizar as assinaturas entre os dispositivos.