Artwork

Conteúdo fornecido por Nimdzi Insights. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por Nimdzi Insights ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.
Player FM - Aplicativo de podcast
Fique off-line com o app Player FM !

Does the translation industry suck at using a CRM? Feat. István Lengyel

46:55
 
Compartilhar
 

Manage episode 442041438 series 3457849
Conteúdo fornecido por Nimdzi Insights. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por Nimdzi Insights ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.

Salespeople working in translation usually have a hard time keeping track of all that happens with customers, so they become very transactional.
In the meantime, account and project managers lead recurring sales, but given the different approaches that sales and project management demand, they are often underperforming.
At BeLazy we are identifying and bridging the gaps that create inefficiencies in our industry. Salespeople should be able to work with tools that facilitate follow-up automation, automated email and call logging and pipeline management.
Business management systems like Plunet, XTRF, or LBS Suite have some CRM functionality but nothing like Hubspot, Salesforce, Pipedrive, or Zoho.
Why is it so hard to use and introduce these tools? Is it really just a matter of integration? What are the main gaps? Follow this conversation to discover where the processes are failing.

About István: Entrepreneur with strong customer and technology orientation. Has a strong interest in platform building, efficiency-boosting, and coordinated processes. Wants to make the translation industry totally interconnected.

About Nimdzi: There is a shadow industry driving the growth of ALL global brands: Localization. Let’s talk globalization, localization, translation, interpretation, language, and culture, emphasizing how it affects your business, whether you have a scrappy start-up or are working in a top global brand.

Would you like to be a guest on Nimdzi Live? Or do you know somebody who should? Email live@nimdzi.com or reach out to info@nimdzi.com so we can coordinate!

  continue reading

100 episódios

Artwork
iconCompartilhar
 
Manage episode 442041438 series 3457849
Conteúdo fornecido por Nimdzi Insights. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por Nimdzi Insights ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.

Salespeople working in translation usually have a hard time keeping track of all that happens with customers, so they become very transactional.
In the meantime, account and project managers lead recurring sales, but given the different approaches that sales and project management demand, they are often underperforming.
At BeLazy we are identifying and bridging the gaps that create inefficiencies in our industry. Salespeople should be able to work with tools that facilitate follow-up automation, automated email and call logging and pipeline management.
Business management systems like Plunet, XTRF, or LBS Suite have some CRM functionality but nothing like Hubspot, Salesforce, Pipedrive, or Zoho.
Why is it so hard to use and introduce these tools? Is it really just a matter of integration? What are the main gaps? Follow this conversation to discover where the processes are failing.

About István: Entrepreneur with strong customer and technology orientation. Has a strong interest in platform building, efficiency-boosting, and coordinated processes. Wants to make the translation industry totally interconnected.

About Nimdzi: There is a shadow industry driving the growth of ALL global brands: Localization. Let’s talk globalization, localization, translation, interpretation, language, and culture, emphasizing how it affects your business, whether you have a scrappy start-up or are working in a top global brand.

Would you like to be a guest on Nimdzi Live? Or do you know somebody who should? Email live@nimdzi.com or reach out to info@nimdzi.com so we can coordinate!

  continue reading

100 episódios

Todos os episódios

×
 
Loading …

Bem vindo ao Player FM!

O Player FM procura na web por podcasts de alta qualidade para você curtir agora mesmo. É o melhor app de podcast e funciona no Android, iPhone e web. Inscreva-se para sincronizar as assinaturas entre os dispositivos.

 

Guia rápido de referências