Artwork

Conteúdo fornecido por Tilos Rádió. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por Tilos Rádió ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.
Player FM - Aplicativo de podcast
Fique off-line com o app Player FM !

Otoasobi Project

1:59:58
 
Compartilhar
 

Manage episode 434911327 series 1412400
Conteúdo fornecido por Tilos Rádió. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por Tilos Rádió ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.

nw-otoasobi1-400x542.jpeg

0:00:00 no wave hírek

a seattleban működő light in attic lemezkiadó a laurie anderson és lou reed archívummal együttműködve szeptember 27-én adja ki a "why don't you smile now: lou reed at pickwick Records 1964-65" című kiadványát. ez a kiadó lou reed archive sorozatának harmadik darabja. 2022-ben "words & music, may 1965", 2023-ban "hudson river wind meditations" jelent meg.
előbbi lou reed legkorábbi, 1965. május 11-én rögzített és máig ki nem adott blues és folk, földhözragadt és hagyományos, bizonytalan és tétova dalok demófelvételeit tartalmazza, amikből már sugárzik a rozsdás, maró, lou reed-i szellem. ezt a korábban kiadatlan dalgyűjtemény - amelyet a fiatal lou reed írt, majdani zenekartársa, john cale segítségével magnóra vett, és "a szegény ember szerzői jogaként" postázta el magának - közel 50 évig maradt eredeti borítékjában lezárva és felbontatlanul. olyan történelmi dalok legkorábbi felvételeit tartalmazza többek között, mint a "heroin", az "i'm waiting for the man" és a "pale blue eyes". e szilárdan a népi hagyományban gyökerező dalokat vizsgálva világosan láthatjuk reed maradandó hatását a modern amerikai zene fejlődésére - a punktól az art-rockig és mindenre a kettő között.

nw-lou_reed_words_music_1965-400x400.jpeg
a sorozat második darabja lou reed utolsó szólóalbuma, a "hudson river wind meditations", egy mélyen személyes zenei törekvés, melyben a drone-zene iránti rajongása keveredik a tai chi, a jóga és a meditáció iránti elkötelezett érdeklődésével. az album ambient hangzásvilága egyedülálló élményt nyújt. a fizikai kiadásokok a neves jógaoktató, eddie stern új kísérőjegyzeteit is tartalmazzák. a kiadványon egy lebilincselő beszélgetés is szerepel jonathan cott újságíró és laurie anderson, reed felesége között az albumról és reed tai chi iránti elkötelezettségéről.
nw-lou_reed_hudson_riverwind_meditations-400x400.jpeg
a szeptemberben jelenik meg a sorozat harmadik albuma, a "why don't you smile now: lou reed at pickwick Records 1964-65". mielőtt lou reed ismert zenész lett volna, a pickwick records házi dalszerzőjeként (és alkalmi gitárosként/énekesként) kezdte pályafutását. a pickwick records egy olyan kiadó volt, amely az akkori nagy popslágereket utánzó, felvételekre specializálódott. reed pickwicknél készített felvételei a garázs-rocktól és a lánycsoportos poptól kezdve a blue-eyed soulon át a tinisztár balladákig mindent felölelnek, és lenyűgöző bepillantást nyújtanak reed folyamatosan fejlődő és valóban határtalan művészetébe.
nw-lou_reed_why_dont_you_smile_now-400x400.jpeg
a sorozat mindhárom albuma dupla nagylemezen és cédén és természetesen digitális formában is megjelent/megjelenik.

____________________________________________________________

00:03:52 no wave szignál + műsorismertetés

a mai adásban egy számomra nagyon fontos projekt lesz a téma. igazából régi tervem, hogy ez az adás létre jöjjön, de csak most valósul meg. ebben az adásban nem is a zene minősége a lényeg, hanem hogy kik vettek részt benne, illetve az egésznek mi a célja.
japán kobe városában 2005 szeptemberében jött létre az otoasobi projekt művészcsoport. (oto = hang, asobi = játék). a közösségorientált, improvizációra összpontosító csoportot különböző generációk tagjai, köztük értelmi fogyatékos gyermekek, szabad improvizációt játszó zenészek és zeneterapeuták alkotják, hogy workshopokon közösen zenéljenek, illetve adjanak koncerteket.
rii numata, phd a kawasaki egyetem oktatója, valamint az osaka city university urban research plaza kutatója, jmta board-képesitéssel rendelkező zeneterapeuta, aki vezeti az otoasobi projekt improvizatív tanulási zenei projektet fogyatékossággal élő emberek, valamint különböző zenészek és művészek számára.

nw-otoasobi4-664x516.jpeg
az otoasobi projektről egyik tanulmányában ezt írja .:
2005 szeptemberében a japán kobe városában indult a közösségorientált, improvizációra összpontosító otoasobi projekt. Az otoasobi projekt magyarul "hangjátékot" jelent, és koncepciója kenny carolyn bereznak 1989-ben írt "the field of play: a guide for the theory and practice of music therapy" (a játék színtere: útmutató a zeneterápia elméletéhez és gyakorlatához) című művéből származik. a projekt az értelmi fogyatékossággal élő embereket és családtagjaikat hozza össze zenészekkel, zeneterapeutákkal és végzős hallgatókkal, hogy a társadalmi és egészségügyi határokon átlépve elősegítse a közösségi összetartozás érzetet, és a zenei improvizáción keresztül új kifejezési formákat fedezzen fel. véleményem szerint, a zenei megnyilvánulás értéke nincs összefüggésben a fogyatékosság mértékével, ezért a részvételt, a zenei képességek szintjétől függetlenül, minden értelmi fogyatékossággal élő személy számára lehetővé tettük. a projektben különböző problémákkal (többek között autizmussal, down-szindrómával és williams-szindrómával) rendelkező, 5 és 42 év közötti emberek vettek részt. sok improvizáló zenészek dolgoztunk együtt, köztük a japán gitáros és zeneszerzővel, otomo yoshihidevel. az otoasobi projektben nemcsak szabad improvizátorok, hanem popzenészek, butoh táncosok és installációs művészek is részt vettek. együtt több mint 30 koncertet és nyilvános workshopot tartottunk az able art japan szervezet (egy egyesület, amely a fogyatékkal élők művészettel kapcsolatos tevékenységeit támogatja japánban) és a meiji yasuda life in otoşobi szervezet anyagi támogatásával.

nw-otoasobi3-664x443.jpeg
fotó: kai maetani
az első koncertünket, az "oto-no-shiro"-t (a hangok várát) 2005. december 3. és 4.-én, egy kobe város hegyoldalában található régi, nyugati stílusú házban tartottuk. a ház különböző tereiben, beleértve a folyosókat, a szalont és a kertet egyszerre volt több improvizált zenei előadás. ennek eredményeképpen nem volt egyértelmű különbség az előadók és a közönség tagjai között: az előadókhoz hasonlóan a közönség is improvizátorokká vált abban az értelemben, hogy a kétórás koncert során útjaikat a házban rögtönözték.
a 2006. március 5. második koncertünkre, az "oto-no-umi" (a hangok óceánja) kobe város egy mesterséges szigetén található koncertteremben került sor. ez alkalommal több mint három órán keresztül, a koncertteremben és az előcsarnokban 27 együttes lépett fel. a színpadon megjelentek az együttes tagjainak szülei és testvérei is, akik különféle talált tárgyakon, például borospoharakon, porszívókon és különböző játékhangszereken játszottak.
a koncertekre történő felkészülés érdekében 8 workshopot/próbát szerveztünk, amelyekre vasárnap délutánonként került sor a kobe egyetemen. a workshopokon a zenei improvizáció különböző módszereit próbáltuk ki, beleértve a különböző zenészpárok kipróbálását, az improvizációra vonatkozó egyszerű paraméterek vagy szabályok felállítását, hagyományos hangszerek (ütőhangszerek, vonósok, fúvósok stb.) és nem hagyományos hangszerek (talált tárgyak, játékok és házi készítésű hangszórók) használatát. a zenészek és a munkatársak rendszeresen találkoztak, hogy megvitassák az egyes foglalkozások és általában a projekt célkitűzéseit, és hogy reflektáljanak a műhelymunkákra, feltárva a problémákat és nehézségeket, valamint a lehetséges megoldásokat.
a projekt kezdetén néhány vendégzenész félt attól, hogy intellektuálisan akadályozott személyekkel kell együttműködnie, akiknek esetleg nehézségeik vannak a verbális kommunikációval. hasonlóképpen, a fogyatékkal élő résztvevők közül néhányan a projekt kezdeti szakaszában nehezen tudtak kapcsolatba lépni a csoport többi tagjával - néhányan a workshop alatt még az asztal alá is elbújtak, míg mások úgy érezték, hogy egyáltalán nem tudnak bemenni a terembe. emellett a résztvevők néhány gondozója érthető módon szorongott attól, hogy gyermekeiket a színpadon lássa. néhányan nem tekintették zenének azokat a hangokat, amelyeket a workshopok során létrehoztunk. ez a projekt korai szakaszában számos vitához és nehézséghez vezetett. de ahogy az új kezdeményezése során együtt dolgoztunk, és közösen improvizáltunk minden résztvevő megtalálta a annak a módját, hogy zeneileg és szociálisan is kommunikáljon egymással. ahogy nőtt a gyerekek önbizalma, úgy nőtt a szülők önbizalma is, akiket felbátorítottak azok a változások, amelyeket gyermekeiken láttak és hallottak, és azok a dicséretek, amelyeket gyermekeik kaptak a résztvevő hivatásos zenészektől és a közönségtől, akik lelkesen megtapsolták az előadásokat. a második előadásunkon végül minden szülő csatlakozott a zenéléshez. az élmény sok hivatásos zenész számára is meghatározó volt. több zenész elmondta, hogy az otoasobi projekt révén jobban tudatosították magukban az improvizatív zenében rejlő kommunikációs lehetőségeket, sőt, az együttműködés eredményeként új zenei ötleteket is kidolgoztak.

nw-otoasobi2-664x443.jpeg
fotó: kai maetani
az első és második koncertünk eredményeit egy "oto-no-shiroi" / "oto-no-umi" című élő kompakt lemezen dokumentáltuk.
az otoasobi projekt mind művészi, mind terápiás szempontból rendkívül sikeres volt. fontos volt, hogy előadásaink nem kizárólag a tanulási zavarokkal küzdő résztvevők zenei megnyilvánulásaira helyezték a hangsúlyt. amennyiben ezt tettük volna, azzal azt kockáztattuk volna, hogy munkánkat nem veszik komolyan és/vagy mint "fogyatékos zenét" kezelik. ugyanilyen fontos volt az is, hogy előadásaink ne kizárólag a csoporttal dolgozó vendégzenészek elképzelésein alapuljanak. ehelyett az otoasobi projekt valóban együttműködésen alapult, a résztvevők korban, nemben és szellemi képességekben eltérően működtek együtt. a legfontosabb, hogy az együttműködés és az egymásra hatás ezen formáit a zenei improvizáció segítette elő.
fontos, hogy a projekt a mai napig működik. 2021-ben is megejelent egy a dupla cédé, ami 2019 júniusa és 2020 márciusa között készült felvételeket tartalmaz. 2013-ban meg egy dvd-t adtak ki, ami 2012. április 21-én és 22-én a kiotói művészeti központban tartott kétnapos eseményt dokumentuma.

_________________________________________

音遊びの会 – 音の城/音の海 [Oto-no-shiro Oto-no-umi] (2006, CD, 音遊びの会 – OTOCD 001/002)CD

nw-otoasobicd1-400x400.jpeg

音遊びの会 – 音の城/音の海 [Oto-no-shiro Oto-no-umi] (2006, CD, 音遊びの会 – OTOCD 001/002) CD1

nw-otoasobi-cd1-400x399.jpeg

音の城 4 December 2005

00:05:50 1. オープニング (Opening)

00:16:57 műsorismertetés (folytatás)

音遊びの会 – 音の城/音の海 [Oto-no-shiro Oto-no-umi] (2006, CD, 音遊びの会 – OTOCD 001/002) CD1

音の城 4 December 2005

00:19:23 2. 大広間~二階書斎~廊下~二階洋間 (Ohiroma/Nikai Shosai/Roka/Nikai Yoma)

00:28:40 műsorismertetés (folytatás)

音遊びの会 – 音の城/音の海 [Oto-no-shiro Oto-no-umi] (2006, CD, 音遊びの会 – OTOCD 001/002) CD1

音の城 4 December 2005

00:30:43 3. 大広間~廊下~縁側~大広間 (Ohiroma/Roka/Engawa/Ohiroma)

00:40:30 műsorismertetés (folytatás)

音遊びの会 – 音の城/音の海 [Oto-no-shiro Oto-no-umi] (2006, CD, 音遊びの会 – OTOCD 001/002) CD1

音の城 4 December 2005

00:42:46 4. 二階洋間 (Nikai Yoma)
00:46:26 5. 廊下~二階居間~二階書斎 (Roka/Nikai Ima/Nikai Shosai)
00:51:16 6. 片岡ハーメルン (Kataoka Hameln)
00:52:25 7. エンディング (Ending)

音遊びの会 – 音の城/音の海 [Oto-no-shiro Oto-no-umi] (2006, CD, 音遊びの会 – OTOCD 001/002) CD2

nw-otoasobi_cd2-400x399.jpeg

第一部 (First Set)
音の海 5 March 2006

01:02:36 1. 子供ビッグバンド (Kodomo Big Band)
01:08:32 2. 電気バンド (Denki Band)
01:11:09 3. ザフーントリオ (Xaphoon Trio)
01:12:39 4. Jazzカルテット (Jazz Quartet)
01:17:24 5. 永井バンド (Nagai Band)
01:22:59 6. 毛笛 (Kebue)
01:23:51 7. 木々 (Kigi)

第二部 大友の部屋 (Second Set (Otomo's Room))

01:26:48 8. 大友の部屋 トリオ1 (Trio 1)
01:32:46 9. 大友の部屋 トリオ2 (Trio 2)
01:37:03 10. 大友の部屋 カルテット1 (Quartet 1)
01:40:15 11. 大友の部屋 爆音デュオ (Bakuon Duo)
01:43:08 12. 大友の部屋 バイオリンデュオ (Violin Duo)
01:46:27 13. 大友の部屋 カルテット2 (Quartet 2)

第三部 (Third Set)

01:51:07 14. 3 Trumpets
01:54:01 16. Big Band ~永井指揮~

01:59:28 szöveg + elköszönés
01:59:55 vége

  continue reading

1658 episódios

Artwork
iconCompartilhar
 
Manage episode 434911327 series 1412400
Conteúdo fornecido por Tilos Rádió. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por Tilos Rádió ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.

nw-otoasobi1-400x542.jpeg

0:00:00 no wave hírek

a seattleban működő light in attic lemezkiadó a laurie anderson és lou reed archívummal együttműködve szeptember 27-én adja ki a "why don't you smile now: lou reed at pickwick Records 1964-65" című kiadványát. ez a kiadó lou reed archive sorozatának harmadik darabja. 2022-ben "words & music, may 1965", 2023-ban "hudson river wind meditations" jelent meg.
előbbi lou reed legkorábbi, 1965. május 11-én rögzített és máig ki nem adott blues és folk, földhözragadt és hagyományos, bizonytalan és tétova dalok demófelvételeit tartalmazza, amikből már sugárzik a rozsdás, maró, lou reed-i szellem. ezt a korábban kiadatlan dalgyűjtemény - amelyet a fiatal lou reed írt, majdani zenekartársa, john cale segítségével magnóra vett, és "a szegény ember szerzői jogaként" postázta el magának - közel 50 évig maradt eredeti borítékjában lezárva és felbontatlanul. olyan történelmi dalok legkorábbi felvételeit tartalmazza többek között, mint a "heroin", az "i'm waiting for the man" és a "pale blue eyes". e szilárdan a népi hagyományban gyökerező dalokat vizsgálva világosan láthatjuk reed maradandó hatását a modern amerikai zene fejlődésére - a punktól az art-rockig és mindenre a kettő között.

nw-lou_reed_words_music_1965-400x400.jpeg
a sorozat második darabja lou reed utolsó szólóalbuma, a "hudson river wind meditations", egy mélyen személyes zenei törekvés, melyben a drone-zene iránti rajongása keveredik a tai chi, a jóga és a meditáció iránti elkötelezett érdeklődésével. az album ambient hangzásvilága egyedülálló élményt nyújt. a fizikai kiadásokok a neves jógaoktató, eddie stern új kísérőjegyzeteit is tartalmazzák. a kiadványon egy lebilincselő beszélgetés is szerepel jonathan cott újságíró és laurie anderson, reed felesége között az albumról és reed tai chi iránti elkötelezettségéről.
nw-lou_reed_hudson_riverwind_meditations-400x400.jpeg
a szeptemberben jelenik meg a sorozat harmadik albuma, a "why don't you smile now: lou reed at pickwick Records 1964-65". mielőtt lou reed ismert zenész lett volna, a pickwick records házi dalszerzőjeként (és alkalmi gitárosként/énekesként) kezdte pályafutását. a pickwick records egy olyan kiadó volt, amely az akkori nagy popslágereket utánzó, felvételekre specializálódott. reed pickwicknél készített felvételei a garázs-rocktól és a lánycsoportos poptól kezdve a blue-eyed soulon át a tinisztár balladákig mindent felölelnek, és lenyűgöző bepillantást nyújtanak reed folyamatosan fejlődő és valóban határtalan művészetébe.
nw-lou_reed_why_dont_you_smile_now-400x400.jpeg
a sorozat mindhárom albuma dupla nagylemezen és cédén és természetesen digitális formában is megjelent/megjelenik.

____________________________________________________________

00:03:52 no wave szignál + műsorismertetés

a mai adásban egy számomra nagyon fontos projekt lesz a téma. igazából régi tervem, hogy ez az adás létre jöjjön, de csak most valósul meg. ebben az adásban nem is a zene minősége a lényeg, hanem hogy kik vettek részt benne, illetve az egésznek mi a célja.
japán kobe városában 2005 szeptemberében jött létre az otoasobi projekt művészcsoport. (oto = hang, asobi = játék). a közösségorientált, improvizációra összpontosító csoportot különböző generációk tagjai, köztük értelmi fogyatékos gyermekek, szabad improvizációt játszó zenészek és zeneterapeuták alkotják, hogy workshopokon közösen zenéljenek, illetve adjanak koncerteket.
rii numata, phd a kawasaki egyetem oktatója, valamint az osaka city university urban research plaza kutatója, jmta board-képesitéssel rendelkező zeneterapeuta, aki vezeti az otoasobi projekt improvizatív tanulási zenei projektet fogyatékossággal élő emberek, valamint különböző zenészek és művészek számára.

nw-otoasobi4-664x516.jpeg
az otoasobi projektről egyik tanulmányában ezt írja .:
2005 szeptemberében a japán kobe városában indult a közösségorientált, improvizációra összpontosító otoasobi projekt. Az otoasobi projekt magyarul "hangjátékot" jelent, és koncepciója kenny carolyn bereznak 1989-ben írt "the field of play: a guide for the theory and practice of music therapy" (a játék színtere: útmutató a zeneterápia elméletéhez és gyakorlatához) című művéből származik. a projekt az értelmi fogyatékossággal élő embereket és családtagjaikat hozza össze zenészekkel, zeneterapeutákkal és végzős hallgatókkal, hogy a társadalmi és egészségügyi határokon átlépve elősegítse a közösségi összetartozás érzetet, és a zenei improvizáción keresztül új kifejezési formákat fedezzen fel. véleményem szerint, a zenei megnyilvánulás értéke nincs összefüggésben a fogyatékosság mértékével, ezért a részvételt, a zenei képességek szintjétől függetlenül, minden értelmi fogyatékossággal élő személy számára lehetővé tettük. a projektben különböző problémákkal (többek között autizmussal, down-szindrómával és williams-szindrómával) rendelkező, 5 és 42 év közötti emberek vettek részt. sok improvizáló zenészek dolgoztunk együtt, köztük a japán gitáros és zeneszerzővel, otomo yoshihidevel. az otoasobi projektben nemcsak szabad improvizátorok, hanem popzenészek, butoh táncosok és installációs művészek is részt vettek. együtt több mint 30 koncertet és nyilvános workshopot tartottunk az able art japan szervezet (egy egyesület, amely a fogyatékkal élők művészettel kapcsolatos tevékenységeit támogatja japánban) és a meiji yasuda life in otoşobi szervezet anyagi támogatásával.

nw-otoasobi3-664x443.jpeg
fotó: kai maetani
az első koncertünket, az "oto-no-shiro"-t (a hangok várát) 2005. december 3. és 4.-én, egy kobe város hegyoldalában található régi, nyugati stílusú házban tartottuk. a ház különböző tereiben, beleértve a folyosókat, a szalont és a kertet egyszerre volt több improvizált zenei előadás. ennek eredményeképpen nem volt egyértelmű különbség az előadók és a közönség tagjai között: az előadókhoz hasonlóan a közönség is improvizátorokká vált abban az értelemben, hogy a kétórás koncert során útjaikat a házban rögtönözték.
a 2006. március 5. második koncertünkre, az "oto-no-umi" (a hangok óceánja) kobe város egy mesterséges szigetén található koncertteremben került sor. ez alkalommal több mint három órán keresztül, a koncertteremben és az előcsarnokban 27 együttes lépett fel. a színpadon megjelentek az együttes tagjainak szülei és testvérei is, akik különféle talált tárgyakon, például borospoharakon, porszívókon és különböző játékhangszereken játszottak.
a koncertekre történő felkészülés érdekében 8 workshopot/próbát szerveztünk, amelyekre vasárnap délutánonként került sor a kobe egyetemen. a workshopokon a zenei improvizáció különböző módszereit próbáltuk ki, beleértve a különböző zenészpárok kipróbálását, az improvizációra vonatkozó egyszerű paraméterek vagy szabályok felállítását, hagyományos hangszerek (ütőhangszerek, vonósok, fúvósok stb.) és nem hagyományos hangszerek (talált tárgyak, játékok és házi készítésű hangszórók) használatát. a zenészek és a munkatársak rendszeresen találkoztak, hogy megvitassák az egyes foglalkozások és általában a projekt célkitűzéseit, és hogy reflektáljanak a műhelymunkákra, feltárva a problémákat és nehézségeket, valamint a lehetséges megoldásokat.
a projekt kezdetén néhány vendégzenész félt attól, hogy intellektuálisan akadályozott személyekkel kell együttműködnie, akiknek esetleg nehézségeik vannak a verbális kommunikációval. hasonlóképpen, a fogyatékkal élő résztvevők közül néhányan a projekt kezdeti szakaszában nehezen tudtak kapcsolatba lépni a csoport többi tagjával - néhányan a workshop alatt még az asztal alá is elbújtak, míg mások úgy érezték, hogy egyáltalán nem tudnak bemenni a terembe. emellett a résztvevők néhány gondozója érthető módon szorongott attól, hogy gyermekeiket a színpadon lássa. néhányan nem tekintették zenének azokat a hangokat, amelyeket a workshopok során létrehoztunk. ez a projekt korai szakaszában számos vitához és nehézséghez vezetett. de ahogy az új kezdeményezése során együtt dolgoztunk, és közösen improvizáltunk minden résztvevő megtalálta a annak a módját, hogy zeneileg és szociálisan is kommunikáljon egymással. ahogy nőtt a gyerekek önbizalma, úgy nőtt a szülők önbizalma is, akiket felbátorítottak azok a változások, amelyeket gyermekeiken láttak és hallottak, és azok a dicséretek, amelyeket gyermekeik kaptak a résztvevő hivatásos zenészektől és a közönségtől, akik lelkesen megtapsolták az előadásokat. a második előadásunkon végül minden szülő csatlakozott a zenéléshez. az élmény sok hivatásos zenész számára is meghatározó volt. több zenész elmondta, hogy az otoasobi projekt révén jobban tudatosították magukban az improvizatív zenében rejlő kommunikációs lehetőségeket, sőt, az együttműködés eredményeként új zenei ötleteket is kidolgoztak.

nw-otoasobi2-664x443.jpeg
fotó: kai maetani
az első és második koncertünk eredményeit egy "oto-no-shiroi" / "oto-no-umi" című élő kompakt lemezen dokumentáltuk.
az otoasobi projekt mind művészi, mind terápiás szempontból rendkívül sikeres volt. fontos volt, hogy előadásaink nem kizárólag a tanulási zavarokkal küzdő résztvevők zenei megnyilvánulásaira helyezték a hangsúlyt. amennyiben ezt tettük volna, azzal azt kockáztattuk volna, hogy munkánkat nem veszik komolyan és/vagy mint "fogyatékos zenét" kezelik. ugyanilyen fontos volt az is, hogy előadásaink ne kizárólag a csoporttal dolgozó vendégzenészek elképzelésein alapuljanak. ehelyett az otoasobi projekt valóban együttműködésen alapult, a résztvevők korban, nemben és szellemi képességekben eltérően működtek együtt. a legfontosabb, hogy az együttműködés és az egymásra hatás ezen formáit a zenei improvizáció segítette elő.
fontos, hogy a projekt a mai napig működik. 2021-ben is megejelent egy a dupla cédé, ami 2019 júniusa és 2020 márciusa között készült felvételeket tartalmaz. 2013-ban meg egy dvd-t adtak ki, ami 2012. április 21-én és 22-én a kiotói művészeti központban tartott kétnapos eseményt dokumentuma.

_________________________________________

音遊びの会 – 音の城/音の海 [Oto-no-shiro Oto-no-umi] (2006, CD, 音遊びの会 – OTOCD 001/002)CD

nw-otoasobicd1-400x400.jpeg

音遊びの会 – 音の城/音の海 [Oto-no-shiro Oto-no-umi] (2006, CD, 音遊びの会 – OTOCD 001/002) CD1

nw-otoasobi-cd1-400x399.jpeg

音の城 4 December 2005

00:05:50 1. オープニング (Opening)

00:16:57 műsorismertetés (folytatás)

音遊びの会 – 音の城/音の海 [Oto-no-shiro Oto-no-umi] (2006, CD, 音遊びの会 – OTOCD 001/002) CD1

音の城 4 December 2005

00:19:23 2. 大広間~二階書斎~廊下~二階洋間 (Ohiroma/Nikai Shosai/Roka/Nikai Yoma)

00:28:40 műsorismertetés (folytatás)

音遊びの会 – 音の城/音の海 [Oto-no-shiro Oto-no-umi] (2006, CD, 音遊びの会 – OTOCD 001/002) CD1

音の城 4 December 2005

00:30:43 3. 大広間~廊下~縁側~大広間 (Ohiroma/Roka/Engawa/Ohiroma)

00:40:30 műsorismertetés (folytatás)

音遊びの会 – 音の城/音の海 [Oto-no-shiro Oto-no-umi] (2006, CD, 音遊びの会 – OTOCD 001/002) CD1

音の城 4 December 2005

00:42:46 4. 二階洋間 (Nikai Yoma)
00:46:26 5. 廊下~二階居間~二階書斎 (Roka/Nikai Ima/Nikai Shosai)
00:51:16 6. 片岡ハーメルン (Kataoka Hameln)
00:52:25 7. エンディング (Ending)

音遊びの会 – 音の城/音の海 [Oto-no-shiro Oto-no-umi] (2006, CD, 音遊びの会 – OTOCD 001/002) CD2

nw-otoasobi_cd2-400x399.jpeg

第一部 (First Set)
音の海 5 March 2006

01:02:36 1. 子供ビッグバンド (Kodomo Big Band)
01:08:32 2. 電気バンド (Denki Band)
01:11:09 3. ザフーントリオ (Xaphoon Trio)
01:12:39 4. Jazzカルテット (Jazz Quartet)
01:17:24 5. 永井バンド (Nagai Band)
01:22:59 6. 毛笛 (Kebue)
01:23:51 7. 木々 (Kigi)

第二部 大友の部屋 (Second Set (Otomo's Room))

01:26:48 8. 大友の部屋 トリオ1 (Trio 1)
01:32:46 9. 大友の部屋 トリオ2 (Trio 2)
01:37:03 10. 大友の部屋 カルテット1 (Quartet 1)
01:40:15 11. 大友の部屋 爆音デュオ (Bakuon Duo)
01:43:08 12. 大友の部屋 バイオリンデュオ (Violin Duo)
01:46:27 13. 大友の部屋 カルテット2 (Quartet 2)

第三部 (Third Set)

01:51:07 14. 3 Trumpets
01:54:01 16. Big Band ~永井指揮~

01:59:28 szöveg + elköszönés
01:59:55 vége

  continue reading

1658 episódios

Semua episod

×
 
Loading …

Bem vindo ao Player FM!

O Player FM procura na web por podcasts de alta qualidade para você curtir agora mesmo. É o melhor app de podcast e funciona no Android, iPhone e web. Inscreva-se para sincronizar as assinaturas entre os dispositivos.

 

Guia rápido de referências