「スヌーピー名言英語」今日は「TWIRL」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #478
Manage episode 431046521 series 3362342
スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#478
#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話
このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。
これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪
今日の名言はコチラ!
「YOU TWIRL THE ROPE, AND YOU JUMP UP AND DOWN LIKE THIS…」
↓ ↓ ↓ ↓
翻訳: 「縄を回して、こんな風に上下に跳ぶの…」
今日のコミックは、1994年7月27日のものです。
ルーシーがリランに縄跳びを教えています。
ルーシーが「リラン、わかる?縄跳びだよ!」「縄を回して、こんな風に上下に跳ぶの…」
「そして何回跳べるのか数えるんだよ!」と言いながら跳ぶと、
リランが「どうして?」と聞いて、ルーシーが困った顔をしています。
今日のワンポイント英語はこちら↓
「TWIRL」
「くるくる回す」「振り回す」という意味です。
今回のコミックでは、「YOU TWIRL THE ROPE, AND YOU JUMP UP AND DOWN LIKE THIS…」と出てくるので、
「縄を回して、こんな風に上下に跳ぶの…」という意味になります。
では「TWIRL」の例文を2つ紹介すると…
①彼はグラスの中の氷をくるくる回した。
He made the ice twirl in his glass.
②ダンサーは舞台上でくるりと回った。
The dancer twirled around on stage.
「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵
539 episódios