Artwork

Conteúdo fornecido por ZIP-FM Podcast. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por ZIP-FM Podcast ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.
Player FM - Aplicativo de podcast
Fique off-line com o app Player FM !

「スヌーピー名言英語」今日は「WORK YOUR WAY DOWN」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #550

3:06
 
Compartilhar
 

Manage episode 452826772 series 3362342
Conteúdo fornecido por ZIP-FM Podcast. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por ZIP-FM Podcast ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#550

#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ

「START WITH THE SAHARA, AND WORK YOUR WAY DOWN」

↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「サハラから始めて、少しずつ南へ向かって探せばいいよ」

今日のコミックは、1975年12月1日のものです。

スヌーピーとライナスが一緒にいます。

ライナスが「おかえり!ぼくの毛布はどこ?」とスヌーピーに尋ねます。

するとスヌーピーは「毛布?」と考え、

ライナスが「まさか砂漠に忘れてきたんじゃないだろうね?」「いや!忘れたんだ!」

「どうやって見つけるつもりだ?どこを探せばいいんだよ!君がどの砂漠にいたかもわからないのに!」と慌てます。

すると、最後のコマではスヌーピーはドッグハウスの上で寝そべりながら

「サハラから始めて、少しずつ南へ向かって探せばいいよ」と考えている様子が描かれています。

今日のワンポイント英語はこちら

「WORK YOUR WAY DOWN」

「少しずつ下に進む」「下から順に進める」という意味です。

今回のコミックでは、「START WITH THE SAHARA, AND WORK YOUR WAY DOWN」と出てくるので、

「サハラから始めて、少しずつ南へ向かって探せばいいよ」という意味になります。

では「WORK YOUR WAY DOWN」の例文を2つ紹介すると

①リストの上から始めて順に下に進んでください。

Start at the top and work your way down the list.

②彼は慎重にハシゴを降りていった。

He worked his way down the ladder carefully.

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

  continue reading

600 episódios

Artwork
iconCompartilhar
 
Manage episode 452826772 series 3362342
Conteúdo fornecido por ZIP-FM Podcast. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por ZIP-FM Podcast ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#550

#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ

「START WITH THE SAHARA, AND WORK YOUR WAY DOWN」

↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「サハラから始めて、少しずつ南へ向かって探せばいいよ」

今日のコミックは、1975年12月1日のものです。

スヌーピーとライナスが一緒にいます。

ライナスが「おかえり!ぼくの毛布はどこ?」とスヌーピーに尋ねます。

するとスヌーピーは「毛布?」と考え、

ライナスが「まさか砂漠に忘れてきたんじゃないだろうね?」「いや!忘れたんだ!」

「どうやって見つけるつもりだ?どこを探せばいいんだよ!君がどの砂漠にいたかもわからないのに!」と慌てます。

すると、最後のコマではスヌーピーはドッグハウスの上で寝そべりながら

「サハラから始めて、少しずつ南へ向かって探せばいいよ」と考えている様子が描かれています。

今日のワンポイント英語はこちら

「WORK YOUR WAY DOWN」

「少しずつ下に進む」「下から順に進める」という意味です。

今回のコミックでは、「START WITH THE SAHARA, AND WORK YOUR WAY DOWN」と出てくるので、

「サハラから始めて、少しずつ南へ向かって探せばいいよ」という意味になります。

では「WORK YOUR WAY DOWN」の例文を2つ紹介すると

①リストの上から始めて順に下に進んでください。

Start at the top and work your way down the list.

②彼は慎重にハシゴを降りていった。

He worked his way down the ladder carefully.

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

  continue reading

600 episódios

Todos os episódios

×
 
Loading …

Bem vindo ao Player FM!

O Player FM procura na web por podcasts de alta qualidade para você curtir agora mesmo. É o melhor app de podcast e funciona no Android, iPhone e web. Inscreva-se para sincronizar as assinaturas entre os dispositivos.

 

Guia rápido de referências

Ouça este programa enquanto explora
Reproduzir