Artwork

Conteúdo fornecido por Pilzsuddämpfe in Blau Schwarz Weiß. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por Pilzsuddämpfe in Blau Schwarz Weiß ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.
Player FM - Aplicativo de podcast
Fique off-line com o app Player FM !

#68 Kurztrip zum weißen Fleck - Bibi auf der Märcheninsel

39:28
 
Compartilhar
 

Manage episode 341975701 series 3337446
Conteúdo fornecido por Pilzsuddämpfe in Blau Schwarz Weiß. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por Pilzsuddämpfe in Blau Schwarz Weiß ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.
Hallo liebe Bibi-Fans und Estland-Fans, tere head eesti kuulajad! In Folge 68 begeben wir uns auf einen märchenhaften Kurztrip und alles beginnt mit einem weißen Fleck in Bibis Schulatlas. In Hörspielfolge 31, Bibi auf der Märcheninsel, fliegen Bibi und Marita mit Karla Kolumna ans andere Ende der Welt, wo dieser weiße Inselfleck im grauen Nebel getarnt nördlich von Mungo Bungo liegt. Die Insel ist entgegen Bibis Vermutung aber überhaupt nicht unentdeckt: dort leben, wie der Titel verrät, Märchenfiguren, die den meisten Menschen aus der eigenen Kindheit bekannt sind. Die Figuren verhalten sich jedoch nicht wie in den Märchen, sondern eher wie eine Parodie ihrer selbst. Diese Folge ist unter Bibi Fans so populär, dass dieses Jahr eine Fortsetzung erschienen ist, die beizeiten ebenfalls besprochen wird. Ihr erfahrt, wie es Bibi gelingt, auf die Märcheninsel zu kommen, warum sich die Märchenfiguren von Menschen bedroht fühlen und warum der Prinz plötzlich mit der Hänsel-Gretel-Hexe flirtet und Alice im Wunderland mit Kokosnüssen wirft, was die vom Froschkönig einberufene Versammlung bewirkt und welche Message die Folge rüberbringt. Obwohl die Geschichte geographisch gesehen eher in der Nähe von Neuseeland spielt, bleiben die estnischen Spuren nicht aus. Märchen heißt auf Estnisch "muinasjutt", Märcheninsel somit "muinasjutusaar", Es war einmal... "Elas kord...", Prinz "prints", Pfefferkuchenhaus "piparkoogimaja", Froschkönig "konnade kuningas" (König der Frösche wortwörtlich), Rumpelstilzchen "Rumpelstiltskin" 😅 und der gestiefelte Kater "saabastega kass". Danke, dass ihr wieder eingeschaltet und zugehört habt. Ich wünsche euch ein schönes Wochenende und viel Spaß beim Hören / Ma soovin teile ilusat nädalavahetust ja head kuulamist ☺️🐸👑🌴🌊 Eure Pilzhexe "aus Estland" ☺️🧙🏼‍♀️. || Dieser Podcast ist ein Fanprojekt und dient nicht zum Profit. Ich besitze nur meine Stimme, die Rechte an den Bilddateien liegen bei KIDDINX. Es werden keinerlei Originaltonspuren aus den Bibi Blocksberg Hörspielfolgen verwendet.
  continue reading

92 episódios

Artwork
iconCompartilhar
 
Manage episode 341975701 series 3337446
Conteúdo fornecido por Pilzsuddämpfe in Blau Schwarz Weiß. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por Pilzsuddämpfe in Blau Schwarz Weiß ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.
Hallo liebe Bibi-Fans und Estland-Fans, tere head eesti kuulajad! In Folge 68 begeben wir uns auf einen märchenhaften Kurztrip und alles beginnt mit einem weißen Fleck in Bibis Schulatlas. In Hörspielfolge 31, Bibi auf der Märcheninsel, fliegen Bibi und Marita mit Karla Kolumna ans andere Ende der Welt, wo dieser weiße Inselfleck im grauen Nebel getarnt nördlich von Mungo Bungo liegt. Die Insel ist entgegen Bibis Vermutung aber überhaupt nicht unentdeckt: dort leben, wie der Titel verrät, Märchenfiguren, die den meisten Menschen aus der eigenen Kindheit bekannt sind. Die Figuren verhalten sich jedoch nicht wie in den Märchen, sondern eher wie eine Parodie ihrer selbst. Diese Folge ist unter Bibi Fans so populär, dass dieses Jahr eine Fortsetzung erschienen ist, die beizeiten ebenfalls besprochen wird. Ihr erfahrt, wie es Bibi gelingt, auf die Märcheninsel zu kommen, warum sich die Märchenfiguren von Menschen bedroht fühlen und warum der Prinz plötzlich mit der Hänsel-Gretel-Hexe flirtet und Alice im Wunderland mit Kokosnüssen wirft, was die vom Froschkönig einberufene Versammlung bewirkt und welche Message die Folge rüberbringt. Obwohl die Geschichte geographisch gesehen eher in der Nähe von Neuseeland spielt, bleiben die estnischen Spuren nicht aus. Märchen heißt auf Estnisch "muinasjutt", Märcheninsel somit "muinasjutusaar", Es war einmal... "Elas kord...", Prinz "prints", Pfefferkuchenhaus "piparkoogimaja", Froschkönig "konnade kuningas" (König der Frösche wortwörtlich), Rumpelstilzchen "Rumpelstiltskin" 😅 und der gestiefelte Kater "saabastega kass". Danke, dass ihr wieder eingeschaltet und zugehört habt. Ich wünsche euch ein schönes Wochenende und viel Spaß beim Hören / Ma soovin teile ilusat nädalavahetust ja head kuulamist ☺️🐸👑🌴🌊 Eure Pilzhexe "aus Estland" ☺️🧙🏼‍♀️. || Dieser Podcast ist ein Fanprojekt und dient nicht zum Profit. Ich besitze nur meine Stimme, die Rechte an den Bilddateien liegen bei KIDDINX. Es werden keinerlei Originaltonspuren aus den Bibi Blocksberg Hörspielfolgen verwendet.
  continue reading

92 episódios

Todos os episódios

×
 
Loading …

Bem vindo ao Player FM!

O Player FM procura na web por podcasts de alta qualidade para você curtir agora mesmo. É o melhor app de podcast e funciona no Android, iPhone e web. Inscreva-se para sincronizar as assinaturas entre os dispositivos.

 

Guia rápido de referências