Artwork

Conteúdo fornecido por Rum för översättning. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por Rum för översättning ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.
Player FM - Aplicativo de podcast
Fique off-line com o app Player FM !

Kirstine Reffstrups två översättare

42:15
 
Compartilhar
 

Manage episode 233098627 series 2440734
Conteúdo fornecido por Rum för översättning. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por Rum för översättning ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.
Det tycks bli allt vanligare att översätta tillsammans – vad beror det på? Vilken sorts samtal uppstår när man översätter tillsammans? Hur talar man med en röst när man är två? Kulturskribenten Sara Abdollahi leder detta samtal om översättning, gränser och upplösning, med författarna Helena Boberg och Ann-Marie Tung Hermelin, som tillsammans har översatt ”Jag, Unica” av Kirstine Reffstrup (10TAL, 2018). Samtalet hölls på Mariefreds litteraturfest den 20 oktober 2018 och arrangerades av Översättarcentrum.
  continue reading

48 episódios

Artwork
iconCompartilhar
 
Manage episode 233098627 series 2440734
Conteúdo fornecido por Rum för översättning. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por Rum för översättning ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.
Det tycks bli allt vanligare att översätta tillsammans – vad beror det på? Vilken sorts samtal uppstår när man översätter tillsammans? Hur talar man med en röst när man är två? Kulturskribenten Sara Abdollahi leder detta samtal om översättning, gränser och upplösning, med författarna Helena Boberg och Ann-Marie Tung Hermelin, som tillsammans har översatt ”Jag, Unica” av Kirstine Reffstrup (10TAL, 2018). Samtalet hölls på Mariefreds litteraturfest den 20 oktober 2018 och arrangerades av Översättarcentrum.
  continue reading

48 episódios

Todos os episódios

×
 
Loading …

Bem vindo ao Player FM!

O Player FM procura na web por podcasts de alta qualidade para você curtir agora mesmo. É o melhor app de podcast e funciona no Android, iPhone e web. Inscreva-se para sincronizar as assinaturas entre os dispositivos.

 

Guia rápido de referências