Artwork

Conteúdo fornecido por Ryley Heppner. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por Ryley Heppner ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.
Player FM - Aplicativo de podcast
Fique off-line com o app Player FM !

Which Bible Translation is Best? | Dr. Mark Strauss

1:02:34
 
Compartilhar
 

Manage episode 453334621 series 3620557
Conteúdo fornecido por Ryley Heppner. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por Ryley Heppner ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.

Today I was joined by New Testament Professor and Bible Translator Dr. Mark Strauss, to talk about his new book, 40 Questions About Bible Translation. Our conversation ranged from gender neutral decisions in the NIV, to the difficulties, challenges and ongoing debates in Bible Translation, to the differences between a translation and paraphrase. Hope you enjoy and that you are left both challenged and encouraged!

Dr. Mark L. Strauss serves as Professor of New Testament at Bethel Seminary, where he has been since 1993. He is the author/coauthor of 20 books and many articles, and editor/co-editor of 40 volumes. His works include Four Portraits, One Jesus (Zondervan, 2007; 2020), commentaries on Mark’s Gospel in the Zondervan Exegetical Commentary Series (2014) and Expositors Bible Commentary, vol. 9 (2010) and on Luke in the Illustrated Bible Background Commentary (2002); Jesus Behaving Badly (InterVarsity, 2015); How to Read the Bible in Changing Times (Baker, 2011) and The Davidic Messiah in Luke-Acts (Sheffield Press, 1996). He serves as Vice Chair of the Committee on Bible Translation for the New International Version and as an associate editor for the NIV Study Bible.

  continue reading

73 episódios

Artwork
iconCompartilhar
 
Manage episode 453334621 series 3620557
Conteúdo fornecido por Ryley Heppner. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por Ryley Heppner ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.

Today I was joined by New Testament Professor and Bible Translator Dr. Mark Strauss, to talk about his new book, 40 Questions About Bible Translation. Our conversation ranged from gender neutral decisions in the NIV, to the difficulties, challenges and ongoing debates in Bible Translation, to the differences between a translation and paraphrase. Hope you enjoy and that you are left both challenged and encouraged!

Dr. Mark L. Strauss serves as Professor of New Testament at Bethel Seminary, where he has been since 1993. He is the author/coauthor of 20 books and many articles, and editor/co-editor of 40 volumes. His works include Four Portraits, One Jesus (Zondervan, 2007; 2020), commentaries on Mark’s Gospel in the Zondervan Exegetical Commentary Series (2014) and Expositors Bible Commentary, vol. 9 (2010) and on Luke in the Illustrated Bible Background Commentary (2002); Jesus Behaving Badly (InterVarsity, 2015); How to Read the Bible in Changing Times (Baker, 2011) and The Davidic Messiah in Luke-Acts (Sheffield Press, 1996). He serves as Vice Chair of the Committee on Bible Translation for the New International Version and as an associate editor for the NIV Study Bible.

  continue reading

73 episódios

Todos os episódios

×
 
Loading …

Bem vindo ao Player FM!

O Player FM procura na web por podcasts de alta qualidade para você curtir agora mesmo. É o melhor app de podcast e funciona no Android, iPhone e web. Inscreva-se para sincronizar as assinaturas entre os dispositivos.

 

Guia rápido de referências