Artwork

Conteúdo fornecido por Se Ve Se Escucha and Center for Participatory Change. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por Se Ve Se Escucha and Center for Participatory Change ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.
Player FM - Aplicativo de podcast
Fique off-line com o app Player FM !

Episode 10: ¿Qué queremos? ¡Justicia!

32:26
 
Compartilhar
 

Manage episode 239509561 series 2393840
Conteúdo fornecido por Se Ve Se Escucha and Center for Participatory Change. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por Se Ve Se Escucha and Center for Participatory Change ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.
Se Ve Se Escucha is proud to welcome @queerterpreter, Ártemis López. Ártemis is an ATA-certified Spanish<>English translator and CCHI-certified medical interpreter based in Washington, D.C. They hold a master's degree in Medical Translation from the Universitat Jaume I in Spain, and have been translating and interpreting for the queer, trans, and non-binary communities in D.C. and the world since 2011. They primarily research non-binary Spanish and how people across the world use language to their advantage rather than let themselves be governed by language. Ártemis and Ada get into queer-terpretation, trans-lation, the difference between Direct and Indirect Non-binary Language and... One Day at a Time! Transcript available at www.seveseescucha.com/episodes Ártemis López - https://www.queerterpreter.com Follow SVSE on: Instagram.com/seveseescucha Facebook.com/svsepodcast Twitter.com/svsepodcast
  continue reading

27 episódios

Artwork
iconCompartilhar
 
Manage episode 239509561 series 2393840
Conteúdo fornecido por Se Ve Se Escucha and Center for Participatory Change. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por Se Ve Se Escucha and Center for Participatory Change ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.
Se Ve Se Escucha is proud to welcome @queerterpreter, Ártemis López. Ártemis is an ATA-certified Spanish<>English translator and CCHI-certified medical interpreter based in Washington, D.C. They hold a master's degree in Medical Translation from the Universitat Jaume I in Spain, and have been translating and interpreting for the queer, trans, and non-binary communities in D.C. and the world since 2011. They primarily research non-binary Spanish and how people across the world use language to their advantage rather than let themselves be governed by language. Ártemis and Ada get into queer-terpretation, trans-lation, the difference between Direct and Indirect Non-binary Language and... One Day at a Time! Transcript available at www.seveseescucha.com/episodes Ártemis López - https://www.queerterpreter.com Follow SVSE on: Instagram.com/seveseescucha Facebook.com/svsepodcast Twitter.com/svsepodcast
  continue reading

27 episódios

Todos os episódios

×
 
Loading …

Bem vindo ao Player FM!

O Player FM procura na web por podcasts de alta qualidade para você curtir agora mesmo. É o melhor app de podcast e funciona no Android, iPhone e web. Inscreva-se para sincronizar as assinaturas entre os dispositivos.

 

Guia rápido de referências