Artwork

Conteúdo fornecido por Esteban Galán. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por Esteban Galán ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.
Player FM - Aplicativo de podcast
Fique off-line com o app Player FM !

127. ¿Cómo se subtitula una película de Woody Allen? Ximo Granell e Irene de Higes

29:22
 
Compartilhar
 

Manage episode 407444385 series 3560335
Conteúdo fornecido por Esteban Galán. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por Esteban Galán ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.

Continuamos compartiendo un maravilloso café con micro con los profesores de la Universitat Jaume I de Castellón Ximo Granell e Irene de Higes para aprender un poquito más sobre accesibilidad audiovisual.

Ximo Granell es licenciado en Traducción e Interpretación por la Universitat Jaume I y doctor en Sistemas de Información por Loughborough University (Reino Unido). Ha trabajado como traductor en las áreas de localización de software, localización de páginas web, localización de videojuegos, TIC, marketing y comunicación empresarial. También ha trabajado como investigador postdoctoral en el campo de las tecnologías de la traducción y ha impartido docencia en asignaturas de grado, postgrado y máster oficial sobre tecnologías aplicadas al ámbito empresarial, sistemas de información, tecnologías de la traducción y localización para universidades españolas e inglesas.

Licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad Jaume I y doctora en Traducción e Interpretación por esa misma Universidad con una tesis dedicada al doblaje y la subtitulación al español de filmes multilingües (http://hdl.handle.net/10803/144753). Ha trabajado como ayudante de producción en un estudio de doblaje y como traductora especializada en artículos de cine, doblaje y voice-over para televisión, subtitulación y audiodescripción. También ha impartido clase en la Universidad Internacional de Valencia (VIU) y el ISTRAD. Actualmente es profesora en la Universitat Jaume I de Castelló

  continue reading

559 episódios

Artwork
iconCompartilhar
 
Manage episode 407444385 series 3560335
Conteúdo fornecido por Esteban Galán. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por Esteban Galán ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.

Continuamos compartiendo un maravilloso café con micro con los profesores de la Universitat Jaume I de Castellón Ximo Granell e Irene de Higes para aprender un poquito más sobre accesibilidad audiovisual.

Ximo Granell es licenciado en Traducción e Interpretación por la Universitat Jaume I y doctor en Sistemas de Información por Loughborough University (Reino Unido). Ha trabajado como traductor en las áreas de localización de software, localización de páginas web, localización de videojuegos, TIC, marketing y comunicación empresarial. También ha trabajado como investigador postdoctoral en el campo de las tecnologías de la traducción y ha impartido docencia en asignaturas de grado, postgrado y máster oficial sobre tecnologías aplicadas al ámbito empresarial, sistemas de información, tecnologías de la traducción y localización para universidades españolas e inglesas.

Licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad Jaume I y doctora en Traducción e Interpretación por esa misma Universidad con una tesis dedicada al doblaje y la subtitulación al español de filmes multilingües (http://hdl.handle.net/10803/144753). Ha trabajado como ayudante de producción en un estudio de doblaje y como traductora especializada en artículos de cine, doblaje y voice-over para televisión, subtitulación y audiodescripción. También ha impartido clase en la Universidad Internacional de Valencia (VIU) y el ISTRAD. Actualmente es profesora en la Universitat Jaume I de Castelló

  continue reading

559 episódios

Tüm bölümler

×
 
Loading …

Bem vindo ao Player FM!

O Player FM procura na web por podcasts de alta qualidade para você curtir agora mesmo. É o melhor app de podcast e funciona no Android, iPhone e web. Inscreva-se para sincronizar as assinaturas entre os dispositivos.

 

Guia rápido de referências