English Listening público
[search 0]
Mais
Download the App!
show episodes
 
Artwork

1
Casticle

Mavis Wang

icon
Unsubscribe
icon
Unsubscribe
Mensal
 
Casticle由「podcast」与「listicle」合成而来,是一档以推荐单集英文播客为节目形式的中文播客。每集节目将为你推荐三集各有特色的英文播客,评述它们的精彩之处,整理相关的内容资源与知识脉络。通过我们的筛选与策划,希望能帮助你直接获取一手信息,接触英文原生内容,享受随之而来的快乐与启发。
  continue reading
 
Artwork

1
小枇杷电台

Noble Tree Publishing, Inc

icon
Unsubscribe
icon
Unsubscribe
Semanal
 
Pipa Radio is the audio version of PiPa Magazine, the only magazine published throughout North America for children learning the Chinese language. It aims to provide high-quality Chinese-English bilingual reading and listening materials, and to promote Chinese culture.
  continue reading
 
大家好,我是阿尼。在這個頻道中,我會把同一個故事用中英文各唸一遍,可以輕鬆聽又能夠學語言。Hello, I'm Annie. In this podcast, one story is read in both English and Chinese, perfect for leisure listening and language learning. -- Hosting provided by SoundOn
  continue reading
 
Artwork

1
DongXiNanPei radio program Podcast

DongXiNanPei radio program

icon
Unsubscribe
icon
Unsubscribe
Semanal
 
DongXiNanPei, since 2010, is a discussion radio and podcasting in Mandarin chinese and English. The host taiwanese Yilin Lee-Setälä invites the people living in Nordic countries to discuss about Eastern and Western cross-cultural issues. All interviews can listen from facebook page: https://www.facebook.com/dongxinanpei
  continue reading
 
當了媽,才開始學著當媽咪! 放下孩子手上的平板 mamimoon協助家長成為孩子們的偶像 讓孩子聽全英文童書 家長依據內容介紹同步翻譯 mamimoon共同陪伴及互動支持 When I became a mother, I started to learn to be one! Take the tablet and mobile phone away from the kids. Mamimoon helps parents become their idols! Kids will be listening to English stories, and parents can discuss and explain the stories with them. Mamimoon is your good friend and your parenting support! mamimoon集結專業幼教老師、親子外語、親子職能治療師、嬰幼護理教育師多位領域專家 提供潛能開發 親子共同進階 一起享受媽咪的黃金10年 Powered by Firstory Hosting
  continue reading
 
(English below) 土壤是一個複雜的三度空間結構🍂🌱, 有著迷宮般的物理構造、錯綜的化學環境、多樣的食物資源、以及水與氧氣的梯度變化等龐雜因子, 這些全都壓縮在土壤這小小的空間裡。 而居住在裡面的生物除了和環境有交互作用外,物種之間之內也有交互作用。 這些過程造就了現今地下生物多樣性與群落結構。🕷🐌🐜 在這裡我們將聊聊土壤生物多樣性、群落生態與演化。 藉由文獻閱讀來分享土壤生態相關的科學新知,以及聊聊我們自己的研究經歷與想法。 歡迎各位收聽~ -- Facebook專頁: www.facebook.com/SoilBioDivPaper ---------- Welcome to listening to the podcast on soil biodiversity! 🍂🕷🐌🐜🌱 Soil ecosystem is amazing and is one of the most biodiverse terrestrial habitats. Here we discuss scientific papers on soil biota, community ec ...
  continue reading
 
Artwork

1
口說英語通

NER國立教育廣播電臺

icon
Unsubscribe
icon
Unsubscribe
Semanal+
 
第1季 口說英語通-台灣篇 30個關於台灣的熱門觀光景點與特色美食的單元,貼近生活情境的英語用語,有效提升日常生活英語的口說能力。 第2季 口說英語通-旅遊篇 彙整最常與外國友人聊天的30個話題,訓練並提升日常生活英語的口說能力。 第3、4季 詞彙英語通 以主題分類呈現進階和實用篇,精選英語單字和詞組,讓你在英語的用字遣辭更精準。附有實用例句及相關詞彙片語,立即體會用法並有效提高學習的效率及興趣。 第5季 口說英語通-精選深入聊天篇 精選15個和外國友人深入聊天的主題,讓齊斌老師帶你一題一題來破解! 第6季 辦公英語通 從各種 "辦公室情境" 的 主題式精選英語 "對話" 中,學習英語口語表達、正確的發音及英語文法與句型。有主題式情境的實用英語語句,能有效提高聽眾學習興趣,另外從相關的語句與文法句型的練習中,加強英語能力並且運用在 "上班" 生活中。 第7季 新聞英語通 English All Pass: News 從實用新聞英語中,訓練並提升對新聞英語聽力與理解能力,進而達到雙語的能力。以新聞主題分類的方式,介紹報導情境的英語用語,強化新聞英語聽力的理解,同時讓聽者能體會其新 ...
  continue reading
 
Loading …
show series
 
👉🏻EXERCISE 實戰演練 ■ 「大庭廣眾下不要挖鼻孔。」英文怎麼說? (A) Don’t clear your nose in public. (B) Don’t dig your nose in public. (C) Don’t pick your nose in public. 👉🏻LANGUAGE FOCUS 學習焦點 「挖」鼻孔屎,其實英語裡只要用簡單的 “pick” 就能表達!類似表達的,挖耳屎也能說 “pick one’s ear” 喔!順便補充一下,鼻屎的英文是 booger [ˈbʊɡɚ] 。 >>教材出自Podcast英語通第13講:https://channelplus.ner.gov.tw/api/files/617f53c765cfb100077bc639 -…
  continue reading
 
👉🏻 CONVERSATION M: Kate! Are you upstairs? W: Yes, I’m up here! Do you need me for something? M: Yes, I’m trying to find my pink sweater but it’s nowhere to be found. Did you happen to see it somewhere? W: I think I remember seeing it just recently. But I can’t recall where I saw it. M: Wait a second, did you pack my luggage? W: That’s right! I did…
  continue reading
 
移居到新的國度,既使你做了再多的準備,總是可能會失算,定居瑞典的 林致婕,人生幾次的人算不如天算的經驗下來,她相信,「你都已經有這個勇氣踏出你原本的舒適圈,到一個新的國家去了,其他所有的事情一定都可以解決,沒有過不去的」。喜歡玩相機的 林致婕,高中時期就跟著同學們一起玩相機,同學們喜歡她眼裡的角度拍出的照片,她變成大家活動的攝影師,自己玩出心得的攝影技巧功夫還能在馬拉松運動幫運動員抓住瞬間的片刻,變成了業餘運動攝影師。她為了要更接近相機,為了要能進入只收會講日語的日本相機名廠,她離開稱羨的資訊業產品管理工作,為自己投資一年到日本學好日語,她完全沒有料到這趟日本之行,把她的人生伸展到了地球的另一個洲際。原本該回台灣的她,和服旅拍攝影的工作勢必是可以把她留下,但先是疫情,然後是愛情。這次是日語課…
  continue reading
 
👉🏻EXERCISE 實戰演練 ■ He stood me up. 是什麼意思? (A) 他踩到我了。 (B) 他站我這邊。 (C) 他放我鴿子。 👉🏻LANGUAGE FOCUS 學習焦點 千萬不要照字面上翻譯「他讓我站起來」, “He stood me up.” 的意思是「他放我鴿子」,也可以 說成 “He didn’t show up.” 。如果要說「我被放鴿子了/我被爽約了」就是 “I got stood up.” 。「被 放鴿子」就是 get stood up.(被動語態,stood 是 stand 的過去分詞)。 >>教材請點:https://channelplus.ner.gov.tw/api/files/617bb47065cfb100077ae372 ----- #第八季生…
  continue reading
 
👉🏻CONVERSATION W: It’s getting really late. Shouldn’t we go back to our hotel? M: This is our last stop. Trust me, you will want to see this. W: Wow, the view is spectacular! M: This is the best place for a riverside night view. W: All those lights sparkling along the river. They’re stars! M: So should we go back to our hotel now? W: Um…I think I w…
  continue reading
 
移居國外,很容易感到孤單,落單,沒有歸屬感,既使是移居到地球上最幸褔快樂的國度。目前旅居瑞典的 鄭晴文在她和她波蘭伴侶的獨立樂團 『Yellowbrenda』最新發行的單曲 「Light Of Your Being」裡面,要用古老詩歌的智慧和用他們的音樂,撫慰有這種失重情緒的每個人。晴文 相信「一個人,也能在孤單中在黑暗中,找到光亮,從自己內心,找到發光的力量」。五年前搬回到瑞典的 晴文,在國外漂流了 16年,兩年 Göthenburg 念碩士,畢業後甄選進入瑞典家具設計大廠 IKEA 工作,之後瑞典德國外派的人生,晴文已經學會了吉普賽概念的生活哲學,哪裡都可以是家的感覺,但是這次回來,瑞典就真的像是她和伴侶的第二個家。專業供應鏈管理的晴文,很清楚搬來搬去當下孤單的感覺,沒有人可以分享的感覺…
  continue reading
 
第15講 英文檢定測驗 👉🏻EXERCISE 實戰演練 ■ Let’s hit the road. 是什麼意思? (A) 我們走吧。 (B) 走這條路。 (C) 來壓馬路。 👉🏻 LANGUAGE FOCUS 學習焦點 hit the road 不是是字面上「撞馬路」或「打馬路」的意思, Hit the road 其實是指「上路;出發; 啟程」,就是「我們走吧!」,也可以說 Let’s get going.。 >>教材出自Podcast英語通第15講:https://channelplus.ner.gov.tw/api/files/617bb41565cfb100077ae351 ----- #第八季生活英語通 #每周一更新 #想要無廣告收聽,請到Channel+語言學習頻道 #喜歡齊斌老師…
  continue reading
 
👉🏻CONVERSATION W: Let’s take a break. We have a long day tomorrow. M: Hold on, there is someone at the door. I will check it out. W: Who is it? M: It’s nothing, just the housekeeping. She is returning something we dropped at the lobby. Is this bag yours? W: Yes! I’ve been looking everywhere for it! M: It’s a good thing that the maid remembers the b…
  continue reading
 
Welcome to Sahara English Oasis! Let’s talk about everything. Here istoday’s practice. “Hey there, how’s it going? Have you everthought about how insurance can be a real lifesaver when unexpected eventsoccur?” “Yeah, I partly agree with you. Insuranceis a way to safeguard one’s well - being in emergencies when somethingunexpected happens. But I pre…
  continue reading
 
遠渡重洋移居國外,要重新打造舒適圈,最實際穩定生活的第一步,就是要有固定的收入。兩年前決定搬到芬蘭的 楊喻婷 Viviana Yang 去年十一月在赫爾辛基拿到潛水教練執照,成為芬蘭唯一可以用中文教潛水的教練。在台灣唸教育的她,從來沒有想到有一天她會靠教潛水吃飯,在台灣潛到海底世界是她正職外週末舒壓的方式,她享受大海裡的寧靜,她可以不用講話,沈浸欣賞台灣東北角五彩繽紛的海底世界,完全專注在自己和海,這樣的習慣養成她對環境敏銳的觀察和要求,甚至是她和芬蘭老公兩個人互換芬蘭台灣當交換生後,考慮討論最後定奪移居芬蘭的最重要因素。喜歡交朋友又非常需要有自己空間的 喻婷在搬來之前,就經驗過芬蘭冬天長,夜很黑,很無聊,但,她相信只要她有事在忙,這些都沒有關係。於是,過去培養的潛水興趣變成了她的另外一條出…
  continue reading
 
👉🏻EXERCISE 實戰演練 ■ Please step on it. 是什麼意思? (A) 請踏上來。 (B) 請開快一點。 (C) 請讓一下。 👉🏻LANGUAGE FOCUS 學習焦點 step on it 很多人都會翻譯成「踩在上面」,這其實是錯誤的。這個慣用語的意思是「請開快點」, 用來催促司機開車快點。這裡的 it 可以看成是「油門」,就是要趕緊踩油門。也可以說 Please step on the gas. 或 Please go faster.。 >>教材出自Podcast英語通第14講:https://channelplus.ner.gov.tw/api/files/617bb3a265cfb100077ae324 ----- #第八季生活英語通 #每周一更新 #想要無廣…
  continue reading
 
👉🏻CONVERSATION W: I heard you came from the countryside? M: Yes, this is the first time I’m in a city. W: How do you like it? M: I enjoy the city and all its hustle and bustle, although I miss the quiet nights back (at) home. W: I guess that is right. The city can be noisy. M: Maybe someday I can take you to the countryside, I’m sure you will love …
  continue reading
 
心安之處,就是家。對剛移居挪威三年的 蔡亦晽而言,「這裡是我的家,因為我跟我愛的人生活,所以我感覺這裡有家的感覺,我可以在這邊自在的做每件事,回台灣也是回家的感覺,但挪威也是回家的感覺」。喜歡創作,喜歡探索,生活裡永遠充滿豐富精彩的 亦晽,在台北七年的劇場片場,她覺得她只是個過客,當疫情開啟了她世界旅行工作的機會,跟著遊艇航行世界的一家人,做他們孩子們的家教褓姆,她當然也只是這個主人家的過客,每一片山水的過客。一次錯失飛機機位的巧合,讓她賺到了十天在奧斯陸的休假。直覺感官敏銳的 亦晽,愛上了挪威,也愛上了一位挪威人。戲劇化的人生轉變,她從過客變成了移民,現在的 亦晽,有充分的動力練好挪威語,認識挪威這個地方,白天在亞洲超市當店員兼管店家網路內容行銷,還口傳推廣台灣亞洲飲食料理,業餘在挪威劇團…
  continue reading
 
Loading …

Guia rápido de referências

Ouça este programa enquanto explora
Reproduzir