W czwartkowej audycji redakcji ukraińskiej Radia dla Zagranicy mówimy o różnych zjawiskach polskiej kultury tradycyjnej - o regionach, ich tradycjach, zwyczajach, świętach i towarzyszącym im tradycjom, festiwalach. Przybliżamy muzykę, instrumenty, tańce, środowisko folkowe. Czemu? Po to, żeby prezentować różne wątki polskiej kultury tradycyjnej ukraińskim słuchaczom, dla których ta kultura wciąż jest mało znana. Co tydzień w naszym magazynie słuchamy wywiadów, reportaży, relacji czy historii ...
…
continue reading
1
Грати, щоб зберегти: музика прикордоння
32:09
32:09
Mais Tarde
Mais Tarde
Listas
Like
Curtido
32:09
«Щоб ця музика збереглася, її просто треба було навчитися грати, і все», — розповідає Пьотр Фєдоровіч з капели «Chłopcy z Nowoszyszek» з Сувальщини. Свій репертуар вони пізнавали понад 20 років тому від старших музикантів на польсько-литовсько-білоруському прикодонні
…
continue reading
1
Про важливість теренових досліджень. Розмова з професором Анджеєм Бєньковським
31:25
31:25
Mais Tarde
Mais Tarde
Listas
Like
Curtido
31:25
Анджей Бєньковський — художник, професор Академії мистецтв у Варшаві — майже все життя займався етнорафічними дослідженнями, записами музики у різних регіонах Польщі, а також України і Білорусі. Під час осіннього фестивалю «Усі мазурки світу» він, зокрема, представляє свої архівні матеріали на концерті «Канон трьох»…
…
continue reading
1
Майстри народних інструментів: хто вони?
30:57
30:57
Mais Tarde
Mais Tarde
Listas
Like
Curtido
30:57
Ярмарки творців народних інструментів — про рух, важливість проведення ярмарків, Галицький ярмарок інструментів у Шимбарку розповідає Пьотр Піщатовський з Фонду творчих ініціатив Ярмарок Інструментів
…
continue reading
1
Думати музикою і регіоном. Про IV Конвент традиційної музики і танцю
27:20
27:20
Mais Tarde
Mais Tarde
Listas
Like
Curtido
27:20
У Радзєйовіцах поблизу Варшави відбувся IV Конвент традиційної музики і танцю — зустріч для тих, хто творить середовище традиційної музики у Польщі й активно популяризує традицію
…
continue reading
Гостями передачі є Наталя Рибка-Пархоменко і Марія Онещак з українського гурту «Курбаси», концерт якого відбувся у церковному ансамблі в селі Радруж на польсько-українському прикордонні
…
continue reading
1
Вручено польські «Оскари» у сфері народної культури
28:33
28:33
Mais Tarde
Mais Tarde
Listas
Like
Curtido
28:33
Премію ім. Оскара Кольберґа у Польщі вручають безперервно з 1974 року людям, які працюють у сфері народної культури. Це — сільські музиканти, співачки, співачки, ті, хто займається ткацтвом, витинанкою, писанкарством, гончарством та іншими видами народної творчості, також серед лауреатів — дослідники, науковці та інституції культури, що собливим чи…
…
continue reading
1
«Cкільки зможу, стільки і співатиму». Розточанська співачка Яніна Пидо про спів і традиційну музику свого регіону
12:01
12:01
Mais Tarde
Mais Tarde
Listas
Like
Curtido
12:01
Яніна Пидо виконує широкий репертуар обрядових і ліричних пісень, яких навчилася від людей. Місцевий фольклор вона пізнавала з дитинства, також від мандрівних співців, яких зустрічала дитиною, а сьогодні передає його наступним поколінням, проводячи майстер-класи для людей зі всієї Польщі
…
continue reading
1
Музика польських ґуралів і не тільки… Триває 61-й Тиждень бескидської культури
10:50
10:50
Mais Tarde
Mais Tarde
Listas
Like
Curtido
10:50
У Сілезькому, Живєцькому та Малому Бескидах упродовж понад тижня відбуваються численні концерти у декількох містечках, також зустрічі, презентації, майстер-класи. Це передусім — зустріч, зустріч кількох поколінь людей з гір і зі всього світу, які люблять і цінують свою культуру
…
continue reading
1
Традиція звідусіль: на півдні Польщі триває 61-й Тиждень бескидської культури
8:28
8:28
Mais Tarde
Mais Tarde
Listas
Like
Curtido
8:28
«Цей фестиваль — дуже великий, широкий. Він не лише один з найстаріших фестивалів, але також — один із найбільших фольклорних фестивалів у Європі. Увесь Тиждень бескидської культури відбувається на п’яти головних сценах — у Віслі, Щирку, Живці, Макові Підгальському, Освєнцимі, а також на трьох партнерських з фестивалем подіях, а саме: на Вавжинцеви…
…
continue reading
1
З Підгалля у світ різних культур, музики, традицій
9:21
9:21
Mais Tarde
Mais Tarde
Listas
Like
Curtido
9:21
Від родинної капели з Підгалля до амбасадорів польської музики на фестивалях World music у світі – так кількома словами можна описати шлях гурту «Trebunie-Tutki»
…
continue reading
1
Кшиштоф Требуня-Тутка: світ прекрасний, коли відбувається розмова через музику
11:19
11:19
Mais Tarde
Mais Tarde
Listas
Like
Curtido
11:19
Тоді непотрібні жодні слова, все є універсальним, зрозумілим. А при цьому є неймовірна радість від музики, від спільного співу. Ми дуже радіємо кожній зустрічі з нашими друзями, чи з Польщі, чи з-за кордону, — розповідає підгальський музикант, вчитель і архітектор Кшиштоф Требуня-Тутка
…
continue reading
1
З джерел до постмодерну: яким був Конкурс фолькової музики на «Новій традиції»
11:13
11:13
Mais Tarde
Mais Tarde
Listas
Like
Curtido
11:13
Цьогорічний конкурс був дуже несподіваний, коли йдеться про жанровість, виконавство, різносторонність учасників. Це були як професійні музиканти з хорошою освітою, великим сценічним і виконавським досвідом, так і зовсім молоді люди, які лише роблять перші кроки у музиці, проте впевнено і дуже індивідуально…
…
continue reading
1
Польсько-український «Мандрівний птах» на фестивалі «Нова традиція» у Варшаві
9:24
9:24
Mais Tarde
Mais Tarde
Listas
Like
Curtido
9:24
Це історія на перехресті культур — польської традиційної музики та українського мистецтва автентичного співу, поєднаних вузлами імпровізації та композиції
…
continue reading
1
Фестиваль Польського радіо «Нова традиція»: 25 років історії польського фольку
11:02
11:02
Mais Tarde
Mais Tarde
Listas
Like
Curtido
11:02
16 травня у Варшаві розпочинається чотириденний 25-ій фестиваль Польського радіо «Нова традиція», що є найважливішим фестивалем фолькової музики у Польщі
…
continue reading
1
Александер Дибовський: ми завжди будемо з Україною
9:50
9:50
Mais Tarde
Mais Tarde
Listas
Like
Curtido
9:50
Про життя у Швеції, еміграцію і віднайдення себе у новому світі розповідає Александер Дибовський
…
continue reading
1
Марцін Поспєшальський: для мене зустрічі з музикантами з села були зустрічами з чимось найважливішим
13:35
13:35
Mais Tarde
Mais Tarde
Listas
Like
Curtido
13:35
Mazurka Jazz Impressions — це альбом квартету Марціна Поспєшальського, відомого польського музиканта, продюсера, натхнений традиційною музикою польського села і музичних традицій з різних регіонів Польщі. Упродовж років з дитинства він пізнавав цю музику, а згодом, вже після навчання у консерваторії, разом з дружиною, братами почав відвідувати музи…
…
continue reading
1
По колу: у Варшаві розпочався весняний фестиваль «Усі мазурки світу»
10:01
10:01
Mais Tarde
Mais Tarde
Listas
Like
Curtido
10:01
«Усі мазурки світу» цього разу відбувається під знаком кола — у найширшому значенні, а у програмі фестивалю, окрім концертів і довгоочікуваної ночі танцю, чимало інших цікавих пропозицій
…
continue reading
1
«Вона тепер дипломат». Нові ролі Марії Примаченко
18:07
18:07
Mais Tarde
Mais Tarde
Listas
Like
Curtido
18:07
5 квітня у Музеї сучасного мистецтва над Віслою у Варшаві відбувся вернісаж виставки «Тигр у саду. Мистецтво Марії Примаченко». Уперше у Польщі представлено аж 89 картин української художниці
…
continue reading
1
Зцілити від забуття: Радіоцентру народної культури Польського радіо — 30 років
12:16
12:16
Mais Tarde
Mais Tarde
Listas
Like
Curtido
12:16
Колись редакція народної музики, а вже 30 років — Радіоцентр народної культури Польського радіо дбає про те, аби традиційна культура, музика звучали на радіохвилях і надихали сучасників до пізнання цієї культури та її переосмислення
…
continue reading
У цих піснях розповідалося про Воскресіння Христове. Як правило, початок цих пісень був саме про Воскресіння, а наступні куплети могли бути навіть сороміцькі, жартівливі. Весняні колядники могли завдати якихось збитків. Наприклад, могли випустити якусь тварину зі стайні, могли витягнути на дах якусь частину сільськогосподарського знаряддя вночі або…
…
continue reading