Artwork

Conteúdo fornecido por Damiana Rosa. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por Damiana Rosa ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.
Player FM - Aplicativo de podcast
Fique off-line com o app Player FM !

A imensa responsabilidade social do intérprete comunitário

1:33:24
 
Compartilhar
 

Série arquivada ("Feed inativo " status)

When? This feed was archived on January 04, 2023 10:20 (1+ y ago). Last successful fetch was on December 01, 2022 20:46 (1+ y ago)

Why? Feed inativo status. Nossos servidores foram incapazes de recuperar um feed de podcast válido por um período razoável.

What now? You might be able to find a more up-to-date version using the search function. This series will no longer be checked for updates. If you believe this to be in error, please check if the publisher's feed link below is valid and contact support to request the feed be restored or if you have any other concerns about this.

Manage episode 302077071 series 2455163
Conteúdo fornecido por Damiana Rosa. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por Damiana Rosa ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.
A VOZ DO TRADUTOR - ano IV - nº163 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 11 de setembro de 2021
UFPB convida para seu evento online “Por Dentro da Tradução” com Murilo Jardelino e Clélia Barqueta. Autónoma Academy convida para seu primeiro webinar deste semestre. TRADUSA abre inscrições para a última turma do ano do seu curso livre de tradução médica inglês-português. A dica de leitura da Lexikos desta semana é o livro "A tradução de quadrinhos no Brasil: princípios, práticas e perspectivas". Danilo Nogueira adverte: nunca se esqueça que quando você traduz, você é um mensageiro.
A pausa para o café é com uma colega muito querida da categoria, a Profa. Dra. Sabine Gorovitz. Conversamos sobre sua linda carreira como tradutora e pesquisadora. Falamos sobre o plurilinguismo do Brasil, sua pesquisa em sociolinguística na UNB, o projeto Mobilang e como surgiu em sua trajetória a paixão pela interpretação comunitária. Também abordamos o Projeto de Lei (PL) 5.182/2020 do senador Paulo Paim e os desafios da interpretação comunitária no Brasil.
Agenda da Escola de Tradutores

A Voz do Tradutor é uma iniciativa da Escola de Tradutores
APOIO: TraduSound e Editora Lexikos
  continue reading

214 episódios

Artwork
iconCompartilhar
 

Série arquivada ("Feed inativo " status)

When? This feed was archived on January 04, 2023 10:20 (1+ y ago). Last successful fetch was on December 01, 2022 20:46 (1+ y ago)

Why? Feed inativo status. Nossos servidores foram incapazes de recuperar um feed de podcast válido por um período razoável.

What now? You might be able to find a more up-to-date version using the search function. This series will no longer be checked for updates. If you believe this to be in error, please check if the publisher's feed link below is valid and contact support to request the feed be restored or if you have any other concerns about this.

Manage episode 302077071 series 2455163
Conteúdo fornecido por Damiana Rosa. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por Damiana Rosa ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.
A VOZ DO TRADUTOR - ano IV - nº163 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 11 de setembro de 2021
UFPB convida para seu evento online “Por Dentro da Tradução” com Murilo Jardelino e Clélia Barqueta. Autónoma Academy convida para seu primeiro webinar deste semestre. TRADUSA abre inscrições para a última turma do ano do seu curso livre de tradução médica inglês-português. A dica de leitura da Lexikos desta semana é o livro "A tradução de quadrinhos no Brasil: princípios, práticas e perspectivas". Danilo Nogueira adverte: nunca se esqueça que quando você traduz, você é um mensageiro.
A pausa para o café é com uma colega muito querida da categoria, a Profa. Dra. Sabine Gorovitz. Conversamos sobre sua linda carreira como tradutora e pesquisadora. Falamos sobre o plurilinguismo do Brasil, sua pesquisa em sociolinguística na UNB, o projeto Mobilang e como surgiu em sua trajetória a paixão pela interpretação comunitária. Também abordamos o Projeto de Lei (PL) 5.182/2020 do senador Paulo Paim e os desafios da interpretação comunitária no Brasil.
Agenda da Escola de Tradutores

A Voz do Tradutor é uma iniciativa da Escola de Tradutores
APOIO: TraduSound e Editora Lexikos
  continue reading

214 episódios

Todos os episódios

×
 
Loading …

Bem vindo ao Player FM!

O Player FM procura na web por podcasts de alta qualidade para você curtir agora mesmo. É o melhor app de podcast e funciona no Android, iPhone e web. Inscreva-se para sincronizar as assinaturas entre os dispositivos.

 

Guia rápido de referências