Artwork

Conteúdo fornecido por Harshaneeyam. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por Harshaneeyam ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.
Player FM - Aplicativo de podcast
Fique off-line com o app Player FM !

Yarri Kamara on 'So Distant from my life' ( French - Burkina Faso)

40:13
 
Compartilhar
 

Manage episode 395309651 series 2811355
Conteúdo fornecido por Harshaneeyam. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por Harshaneeyam ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.

Yarri Kamara is a Sierra Leonean-Ugandan translator, writer and policy researcher. She recently relocated to Milan, Italy after having lived in Burkina Faso for almost two decades. After years of translating academic and technical texts from French and Italian into English, Yarri ventured into literary translation observing that few African authors were being translated by African translators. Her translation of Monique Ilboudo’s So Distant From My Life (Tilted Axis Press, 2022) won a PEN-Heim translation grant and was shortlisted for the 2023 National Translation in Prose Award in the US. She recently co-edited an anthology of essays, poems and visual discourses from the Sahara region: Sahara: A thousand paths into the future (Sternberg Press, 2023). Her own essays and poems have been featured in Africa Is A Country, Brittle Paper, Courrier International, Lolwe, The Republic and Welt-Sichten.

In this episode, She spoke about her writing career, Translations and the book ' So Distant from My life'.

Photo Credit : Anne Mimault

* For your Valuable feedback on this Episode - Please click the below link

https://bit.ly/epfedbck

Harshaneeyam on Spotify App –http://bit.ly/harshaneeyam

Harshaneeyam on Apple App –http://apple.co/3qmhis5

*Contact us - harshaneeyam@gmail.com

***Disclaimer: The views and opinions expressed by Interviewees in interviews conducted by Harshaneeyam Podcast are those of the Interviewees and do not necessarily reflect the official policy or position of Harshaneeyam Podcast. Any content provided by Interviewees is of their opinion and is not intended to malign any religion, ethnic group, club, organization, company, individual, or anyone or anything.


This podcast uses the following third-party services for analysis:
Podtrac - https://analytics.podtrac.com/privacy-policy-gdrp
Chartable - https://chartable.com/privacy
  continue reading

493 episódios

Artwork
iconCompartilhar
 
Manage episode 395309651 series 2811355
Conteúdo fornecido por Harshaneeyam. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por Harshaneeyam ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.

Yarri Kamara is a Sierra Leonean-Ugandan translator, writer and policy researcher. She recently relocated to Milan, Italy after having lived in Burkina Faso for almost two decades. After years of translating academic and technical texts from French and Italian into English, Yarri ventured into literary translation observing that few African authors were being translated by African translators. Her translation of Monique Ilboudo’s So Distant From My Life (Tilted Axis Press, 2022) won a PEN-Heim translation grant and was shortlisted for the 2023 National Translation in Prose Award in the US. She recently co-edited an anthology of essays, poems and visual discourses from the Sahara region: Sahara: A thousand paths into the future (Sternberg Press, 2023). Her own essays and poems have been featured in Africa Is A Country, Brittle Paper, Courrier International, Lolwe, The Republic and Welt-Sichten.

In this episode, She spoke about her writing career, Translations and the book ' So Distant from My life'.

Photo Credit : Anne Mimault

* For your Valuable feedback on this Episode - Please click the below link

https://bit.ly/epfedbck

Harshaneeyam on Spotify App –http://bit.ly/harshaneeyam

Harshaneeyam on Apple App –http://apple.co/3qmhis5

*Contact us - harshaneeyam@gmail.com

***Disclaimer: The views and opinions expressed by Interviewees in interviews conducted by Harshaneeyam Podcast are those of the Interviewees and do not necessarily reflect the official policy or position of Harshaneeyam Podcast. Any content provided by Interviewees is of their opinion and is not intended to malign any religion, ethnic group, club, organization, company, individual, or anyone or anything.


This podcast uses the following third-party services for analysis:
Podtrac - https://analytics.podtrac.com/privacy-policy-gdrp
Chartable - https://chartable.com/privacy
  continue reading

493 episódios

Todos os episódios

×
 
Loading …

Bem vindo ao Player FM!

O Player FM procura na web por podcasts de alta qualidade para você curtir agora mesmo. É o melhor app de podcast e funciona no Android, iPhone e web. Inscreva-se para sincronizar as assinaturas entre os dispositivos.

 

Guia rápido de referências