Artwork

Conteúdo fornecido por Ipsis Litteris AEL. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por Ipsis Litteris AEL ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.
Player FM - Aplicativo de podcast
Fique off-line com o app Player FM !

Ipsis Litteris para ouvir Ep. 2 (28) Temp.2: : entrevista com Vera Ramos e Telma Ferreira da Lexikos Editora

1:01:26
 
Compartilhar
 

Manage episode 313105246 series 3258855
Conteúdo fornecido por Ipsis Litteris AEL. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por Ipsis Litteris AEL ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.

Neste episódio, entrevistamos Telma São Bento Ferreira e Vera Lúcia Ramos, cofundadoras da Lexikos Editora.

A Lexikos pode ser definida como uma editora voltada para tradução e literatura, ensino e aprendizagem e psicologia e terapias integrativas. O selo Bambini, recém-criado, tem o propósito de dar espaço para a literatura infantojuvenil.

Telma São Bento Ferreira, sócia da editora, é mestre em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem pela PUC/SP, especialista em Tradução Inglês/Português pela USP.

Vera Lúcia Ramos, sócia da editora, possui doutorado em Estudos da Tradução (USP), mestrado em Estudos Linguísticos e Literários em inglês (USP), especialização em tradução português/inglês (USP) e graduação em Letras português/ francês (USP).https://lexikos.com.br/

Conheça as edições da Lexikos. A publicação mais recente é o livro A TRADUÇÃO DE QUADRINHOS NO BRASIL: Princípios, Práticas e Perspectivas (organização: Kátia Hanna e Dennys Silva-Reis)

Acesse o site da Lexikos. Clique aqui.

E, em seguida, trazemos dicas de livros, artigos, podcast e série de TV no quadro Navega pela Cultura e Tecnologia:

- Série Transplant pela Globoplay.

- Renegades: Born in the USA. Podcast no Spotify com Barack Obama e Bruce Springsteen.

- A tradução de quadrinhos no Brasil: Princípios, Práticas e Perspectivas. Lexikos Ed. Org.: Kátia Hanna e Dennys Silva-Reis.

- Depois de muita cerveja e duas doses de uísque de José Wildzeiss Neto. Ed. Chiado.

- Uma fuinha sobrenatural se instalou no meu cérebro: e outros textos igualmente imbecis de Douglas Domingues (autor e editor independente).

- Revista Em Discurso 2. Pesquisar com gêneros discursivos: problematizando mídias e ambientes digitais da Ed. Cartolina com artigo de Cristiane Bissaco e Patrícia Bertoli.

- História da Tradução no Brasil: Teoria, Recepção e Cânone e Formação de Tradutores: Desafios da Sala de Aula da Ed. Pontes com capítulo de Elisa Duarte Teixeira.

Mais informações sobre a Ipsis Litteris AEL, clique aqui.

  continue reading

41 episódios

Artwork
iconCompartilhar
 
Manage episode 313105246 series 3258855
Conteúdo fornecido por Ipsis Litteris AEL. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por Ipsis Litteris AEL ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.

Neste episódio, entrevistamos Telma São Bento Ferreira e Vera Lúcia Ramos, cofundadoras da Lexikos Editora.

A Lexikos pode ser definida como uma editora voltada para tradução e literatura, ensino e aprendizagem e psicologia e terapias integrativas. O selo Bambini, recém-criado, tem o propósito de dar espaço para a literatura infantojuvenil.

Telma São Bento Ferreira, sócia da editora, é mestre em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem pela PUC/SP, especialista em Tradução Inglês/Português pela USP.

Vera Lúcia Ramos, sócia da editora, possui doutorado em Estudos da Tradução (USP), mestrado em Estudos Linguísticos e Literários em inglês (USP), especialização em tradução português/inglês (USP) e graduação em Letras português/ francês (USP).https://lexikos.com.br/

Conheça as edições da Lexikos. A publicação mais recente é o livro A TRADUÇÃO DE QUADRINHOS NO BRASIL: Princípios, Práticas e Perspectivas (organização: Kátia Hanna e Dennys Silva-Reis)

Acesse o site da Lexikos. Clique aqui.

E, em seguida, trazemos dicas de livros, artigos, podcast e série de TV no quadro Navega pela Cultura e Tecnologia:

- Série Transplant pela Globoplay.

- Renegades: Born in the USA. Podcast no Spotify com Barack Obama e Bruce Springsteen.

- A tradução de quadrinhos no Brasil: Princípios, Práticas e Perspectivas. Lexikos Ed. Org.: Kátia Hanna e Dennys Silva-Reis.

- Depois de muita cerveja e duas doses de uísque de José Wildzeiss Neto. Ed. Chiado.

- Uma fuinha sobrenatural se instalou no meu cérebro: e outros textos igualmente imbecis de Douglas Domingues (autor e editor independente).

- Revista Em Discurso 2. Pesquisar com gêneros discursivos: problematizando mídias e ambientes digitais da Ed. Cartolina com artigo de Cristiane Bissaco e Patrícia Bertoli.

- História da Tradução no Brasil: Teoria, Recepção e Cânone e Formação de Tradutores: Desafios da Sala de Aula da Ed. Pontes com capítulo de Elisa Duarte Teixeira.

Mais informações sobre a Ipsis Litteris AEL, clique aqui.

  continue reading

41 episódios

Todos os episódios

×
 
Loading …

Bem vindo ao Player FM!

O Player FM procura na web por podcasts de alta qualidade para você curtir agora mesmo. É o melhor app de podcast e funciona no Android, iPhone e web. Inscreva-se para sincronizar as assinaturas entre os dispositivos.

 

Guia rápido de referências