Artwork

Conteúdo fornecido por Ignace Schoot and Edward van de Vendel. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por Ignace Schoot and Edward van de Vendel ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.
Player FM - Aplicativo de podcast
Fique off-line com o app Player FM !

Snoskommers, Zweinstein en de Kabaalstraat 2: Huberte Vriesendorp

47:48
 
Compartilhar
 

Manage episode 383037038 series 3367723
Conteúdo fornecido por Ignace Schoot and Edward van de Vendel. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por Ignace Schoot and Edward van de Vendel ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.

SNOSKOMMERS, ZWEINSTEIN EN DE KABAALSTRAAT is een podcast over drie legendarische vertalers van de allergrootste klassiekers uit onze kinderboekengeschiedenis.

Aflevering 2
Een gesprek met Huberte Vriesendorp, die vrijwel alle boeken van Roald Dahl naar het Nederlands vertaalde. De GVR, De heksen, Sjakie en de chocoladefabriek, Matilda: Huberte was verantwoordelijk voor de Nederlandse versie. We praten over de taal van de GVR, over haar contact met Roald Dahl, over wat ze nu zelf van haar vondsten vindt.

En aan het eind van de podcast is er een verrassing – vooral voor Huberte zelf.

Initiatief: CPNB

Presentatie: Edward van de Vendel

Montage: Ignace Schoot

Subsidie: Nederlands Letterenfonds

Muziek: Capering (Blue Dot Sessions)

  continue reading

32 episódios

Artwork
iconCompartilhar
 
Manage episode 383037038 series 3367723
Conteúdo fornecido por Ignace Schoot and Edward van de Vendel. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por Ignace Schoot and Edward van de Vendel ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.

SNOSKOMMERS, ZWEINSTEIN EN DE KABAALSTRAAT is een podcast over drie legendarische vertalers van de allergrootste klassiekers uit onze kinderboekengeschiedenis.

Aflevering 2
Een gesprek met Huberte Vriesendorp, die vrijwel alle boeken van Roald Dahl naar het Nederlands vertaalde. De GVR, De heksen, Sjakie en de chocoladefabriek, Matilda: Huberte was verantwoordelijk voor de Nederlandse versie. We praten over de taal van de GVR, over haar contact met Roald Dahl, over wat ze nu zelf van haar vondsten vindt.

En aan het eind van de podcast is er een verrassing – vooral voor Huberte zelf.

Initiatief: CPNB

Presentatie: Edward van de Vendel

Montage: Ignace Schoot

Subsidie: Nederlands Letterenfonds

Muziek: Capering (Blue Dot Sessions)

  continue reading

32 episódios

Todos os episódios

×
 
Loading …

Bem vindo ao Player FM!

O Player FM procura na web por podcasts de alta qualidade para você curtir agora mesmo. É o melhor app de podcast e funciona no Android, iPhone e web. Inscreva-se para sincronizar as assinaturas entre os dispositivos.

 

Guia rápido de referências