Artwork

Conteúdo fornecido por Lingthusiasm, Gretchen McCulloch, and Lauren Gawne. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por Lingthusiasm, Gretchen McCulloch, and Lauren Gawne ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.
Player FM - Aplicativo de podcast
Fique off-line com o app Player FM !

69: What we can, must, and should say about modals

42:23
 
Compartilhar
 

Manage episode 331818593 series 1325543
Conteúdo fornecido por Lingthusiasm, Gretchen McCulloch, and Lauren Gawne. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por Lingthusiasm, Gretchen McCulloch, and Lauren Gawne ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.
Sometimes, we use language to make definite statements about how the world is. Other times, we get more hypothetical, and talk about how things could be. What can happen. What may occur. What might be the case. What will happen (or would, if only we should have known!) What we must and shall end up with. In other words, we use a part of language known as modals and modality! In this episode, your hosts Lauren Gawne and Gretchen McCulloch get enthusiastic about modals! We talk about the nine common modals in English, the gloriously-named quasimodals (no relation to the bellringer but I would absolutely read the Quasimodo/Quasimodal crossover, I’m just saying), and how people use the ambiguity between permission and believability in English modals for comic effect. We also talk about neat things modals do in various languages: in Nsyilxcen, the modal is a separate word, whereas in Nez Perce, it’s an affix on the verb, and in German, there are also modal adverbs. In Italian Sign Language and American Sign Language the forcefulness of the modal (such as the difference between “should” and “must”) is indicated through having modals that are performed faster or larger or have a more intensive expression in how they’re signed. Announcements: In this month’s bonus episode we get enthusiastic about the word "like"! We talk about why "like" falls prey to the frequency and recency illusions, why linguists get excited about "like" and other function words, and other important dispatches from the world of "like" (apparently people who use "like" are perceived as more attractive!). Join us on Patreon to listen to this and 60+ other bonus episodes. You’ll also get access to the Lingthusiasm Discord server where you can chat with other language nerds! For links to things mentioned in this episode: https://lingthusiasm.com/post/687253856615350272/episode-69-what-we-can-must-and-should-say
  continue reading

91 episódios

Artwork
iconCompartilhar
 
Manage episode 331818593 series 1325543
Conteúdo fornecido por Lingthusiasm, Gretchen McCulloch, and Lauren Gawne. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por Lingthusiasm, Gretchen McCulloch, and Lauren Gawne ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.
Sometimes, we use language to make definite statements about how the world is. Other times, we get more hypothetical, and talk about how things could be. What can happen. What may occur. What might be the case. What will happen (or would, if only we should have known!) What we must and shall end up with. In other words, we use a part of language known as modals and modality! In this episode, your hosts Lauren Gawne and Gretchen McCulloch get enthusiastic about modals! We talk about the nine common modals in English, the gloriously-named quasimodals (no relation to the bellringer but I would absolutely read the Quasimodo/Quasimodal crossover, I’m just saying), and how people use the ambiguity between permission and believability in English modals for comic effect. We also talk about neat things modals do in various languages: in Nsyilxcen, the modal is a separate word, whereas in Nez Perce, it’s an affix on the verb, and in German, there are also modal adverbs. In Italian Sign Language and American Sign Language the forcefulness of the modal (such as the difference between “should” and “must”) is indicated through having modals that are performed faster or larger or have a more intensive expression in how they’re signed. Announcements: In this month’s bonus episode we get enthusiastic about the word "like"! We talk about why "like" falls prey to the frequency and recency illusions, why linguists get excited about "like" and other function words, and other important dispatches from the world of "like" (apparently people who use "like" are perceived as more attractive!). Join us on Patreon to listen to this and 60+ other bonus episodes. You’ll also get access to the Lingthusiasm Discord server where you can chat with other language nerds! For links to things mentioned in this episode: https://lingthusiasm.com/post/687253856615350272/episode-69-what-we-can-must-and-should-say
  continue reading

91 episódios

Todos os episódios

×
 
Loading …

Bem vindo ao Player FM!

O Player FM procura na web por podcasts de alta qualidade para você curtir agora mesmo. É o melhor app de podcast e funciona no Android, iPhone e web. Inscreva-se para sincronizar as assinaturas entre os dispositivos.

 

Guia rápido de referências