Artwork

Conteúdo fornecido por Center for Open Educational Resources and Language Learning, COERLL, University of Texas at Austin, and Project Director: Orlando Kelm. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por Center for Open Educational Resources and Language Learning, COERLL, University of Texas at Austin, and Project Director: Orlando Kelm ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.
Player FM - Aplicativo de podcast
Fique off-line com o app Player FM !

Slice of Life 35: Texas Wildflowers

 
Compartilhar
 

Manage episode 290793716 series 1227133
Conteúdo fornecido por Center for Open Educational Resources and Language Learning, COERLL, University of Texas at Austin, and Project Director: Orlando Kelm. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por Center for Open Educational Resources and Language Learning, COERLL, University of Texas at Austin, and Project Director: Orlando Kelm ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.
Texas is famous for its colorful wildflowers. We would be remiss if we didn’t create an episode to honor the Texas wildflowers. For those lucky enough to come to Texas, try to make the trip in the spring. For those who can’t come to Texas, at least we have an episode to talk about bluebonnets, Indian paintbrushes, and Indian blankets.
Dialogue
A: Tava aqui pensando, Tâmara, se as flores são silvestres, por que você tem que plantar elas?
B: Bom, elas crescem selvagens aqui no Texas, mas você pode plantá-las em seu quintal no outono.
A: Mas as flores silvestres florescem na primavera, certo?
B: Sim, mas as plantas mesmo crescem durante todo o inverno.
A: Posso simplesmente jogar as sementes no gramado do jardim da frente?
B: Na verdade, não. É melhor plantar sementes diretamente no solo, com sol pleno e terra com boa drenagem.
A: Qual é a sua favorita?
B: As minhas favoritas são as bluebonnets. Adoro vê-las ao longo das rodovias enquanto dirijo pela cidade.
A: Eu também, e gosto muito de ver uma mistura de flores.
A: I’ve been thinking, Tamara, if they are wildflowers, why do you have to plant them?
B: Well, here in Texas, they grow wild, but you can plant them in your yard in the fall.
A: But the wildflowers bloom in the spring, right?
B: They do, but the actual plants grow all winter long.
A: Can I just throw the seeds on the grassy lawn in the front yard?
B: Actually, no. It’s best to plant seeds directly on the soil, with full sun, and good drainage.
A: Do you have a favorite?
B: My favorites are the bluebonnets. I love to see them along the highways as I drive around town.
A: Me too, and I really like to see a mixture of the flowers.
  continue reading

230 episódios

Artwork
iconCompartilhar
 
Manage episode 290793716 series 1227133
Conteúdo fornecido por Center for Open Educational Resources and Language Learning, COERLL, University of Texas at Austin, and Project Director: Orlando Kelm. Todo o conteúdo do podcast, incluindo episódios, gráficos e descrições de podcast, é carregado e fornecido diretamente por Center for Open Educational Resources and Language Learning, COERLL, University of Texas at Austin, and Project Director: Orlando Kelm ou por seu parceiro de plataforma de podcast. Se você acredita que alguém está usando seu trabalho protegido por direitos autorais sem sua permissão, siga o processo descrito aqui https://pt.player.fm/legal.
Texas is famous for its colorful wildflowers. We would be remiss if we didn’t create an episode to honor the Texas wildflowers. For those lucky enough to come to Texas, try to make the trip in the spring. For those who can’t come to Texas, at least we have an episode to talk about bluebonnets, Indian paintbrushes, and Indian blankets.
Dialogue
A: Tava aqui pensando, Tâmara, se as flores são silvestres, por que você tem que plantar elas?
B: Bom, elas crescem selvagens aqui no Texas, mas você pode plantá-las em seu quintal no outono.
A: Mas as flores silvestres florescem na primavera, certo?
B: Sim, mas as plantas mesmo crescem durante todo o inverno.
A: Posso simplesmente jogar as sementes no gramado do jardim da frente?
B: Na verdade, não. É melhor plantar sementes diretamente no solo, com sol pleno e terra com boa drenagem.
A: Qual é a sua favorita?
B: As minhas favoritas são as bluebonnets. Adoro vê-las ao longo das rodovias enquanto dirijo pela cidade.
A: Eu também, e gosto muito de ver uma mistura de flores.
A: I’ve been thinking, Tamara, if they are wildflowers, why do you have to plant them?
B: Well, here in Texas, they grow wild, but you can plant them in your yard in the fall.
A: But the wildflowers bloom in the spring, right?
B: They do, but the actual plants grow all winter long.
A: Can I just throw the seeds on the grassy lawn in the front yard?
B: Actually, no. It’s best to plant seeds directly on the soil, with full sun, and good drainage.
A: Do you have a favorite?
B: My favorites are the bluebonnets. I love to see them along the highways as I drive around town.
A: Me too, and I really like to see a mixture of the flowers.
  continue reading

230 episódios

Todos os episódios

×
 
Loading …

Bem vindo ao Player FM!

O Player FM procura na web por podcasts de alta qualidade para você curtir agora mesmo. É o melhor app de podcast e funciona no Android, iPhone e web. Inscreva-se para sincronizar as assinaturas entre os dispositivos.

 

Guia rápido de referências